"سلطة قضائية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • jurisdição
        
    O Departamento da Justiça não pode levá-los a tribunal. Não temos jurisdição. Open Subtitles وزارة العدل لا تستطيع وضعهم تحت المحاكمة، فليس لدينا سلطة قضائية
    E as necessidades dos nossos clientes são muito diferentes de jurisdição para jurisdição. TED وما يحتاجه موكلينا مختلف كلياً من سلطة قضائية لأخرى.
    Como sabe, apanhámo-los na fronteira do Degumber portanto, há uma questão de jurisdição. Open Subtitles كما تعرف ، أخذناهم على حدود ديجومبر لذا هناك سؤال سلطة قضائية
    E ninguém, nenhum departamento do governo tem jurisdição sobre a verdade. Open Subtitles و لا جهة حكومية لها سلطة قضائية على الحقيقة
    Não estou a questionar a jurisdição. Open Subtitles هي ليست سلطة قضائية بأنّي أستجوب، مولدر.
    Não temos jurisdição, se ele já tiver saído de lá. Open Subtitles ليس لدينا سلطة قضائية لو خرج بالفعل من هذه المنطقة
    Não preciso de jurisdição para procurar um amigo. Open Subtitles حسناً، لست بحاجة إلى سلطة قضائية لزيارة صديق قديم
    Mesmo que isso fosse verdade, não tem jurisdição aqui. Open Subtitles حتى لو صح ذلك، أنت لا تملك سلطة قضائية هنا.
    É um caso de homicidio, eles não têm jurisdição. Open Subtitles هذه قضية قتل، هم ليس لهم سلطة قضائية
    É homicídio. - FBI não tem jurisdição num campo de golfe. Open Subtitles ليس للأف بي أي سلطة قضائية على ملاعب الغولف
    Pedi-lhe que a enviasse para o Jeffersonian, disse-me que não sou polícia e que não tenho jurisdição. Open Subtitles عندما طلبت منه ان يدعني أرسلها إلى معهد جيفرسونيون قال لي بأنه ليس شرطي و انه ليس لدي أي سلطة قضائية
    - Não tem jurisdição aqui. Open Subtitles ليس لديك أي سلطة قضائية على هذه القاعدة و لكن لدينا نحن أيها الكابتن
    Da última vez que verifiquei, rapaz, Washington tem jurisdição. Open Subtitles فبآخر مرة تحققتُ فيها يا بنيّ فإنّ العاصمة تملك سلطة قضائية
    A prisão está numa jurisdição diferente, mas se estiver envolvida... Open Subtitles إن السجن تحث سلطة قضائية مختلفة، لكن إذا كان متورطاً
    O FBI não tem jurisdição sobre nós. Open Subtitles المكتب الفدرالي ليس له سلطة قضائية علينا
    Verei o que posso fazer, mas não tenho jurisdição sobre a polícia de LA. Open Subtitles سوف أرى ما استطيع فعله لكن يجب أن تعلم بأنه ليس لدي سلطة قضائية على شرطة لوس انجلس
    Estamos em DC, é jurisdição federal. Open Subtitles نحن فى العاصمة تحت نطاق سلطة قضائية اتحادية
    Ele está a tentar prejudicar-te a ti e ao clube, mas não tem jurisdição nem distintivo. Open Subtitles هو يعبث بمحاولة إيذائك أنتِ والنادي ولكن ليس لدية سلطة قضائية ولا شارة
    Ela está presa em águas internacionais onde não temos contactos e jurisdição. Open Subtitles إنها عالقة في المياه الدولية حيث ليس لدينا أصدقاء أو سلطة قضائية
    Assim sendo, se um homem da East India aparecer, não possuem jurisdição legal. Open Subtitles فإذا أتى رجل من الشركة سائلاً فاعلموا أن لا سلطة قضائية عنده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more