"سماع صوت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouvir a
        
    • ouvir os
        
    • ouço
        
    • ouvir o
        
    • ouvir um
        
    • ouvir uma
        
    • sinal
        
    • som do
        
    • som de um
        
    • ouvir-te a
        
    E estava a dar em doido, conseguindo assim ouvir a água. Open Subtitles كان يثير جنوني أني أستطيع سماع صوت الماء
    Por causa do telefone, uma jovem pode ouvir a voz de um pretendente no travesseiro, ao lado dela! Open Subtitles بسبب الهاتف، كمثال ، إمرأه شابه يمكنها سماع صوت عشيقها على الوساده التي بجانبها
    Então, veio aqui para me dizer que mesmo que não consiga andar ainda consigo ouvir os pássaros a cantar? Open Subtitles أتيت إلى هنا لتخبرني أنه حتى لو لم أستطع السير فلازال بإمكاني سماع صوت الطيور
    ouço duas vozes, vocês estão a captar isto? Câmbio. Open Subtitles يمكنني سماع صوت شخصين يتحدثان هنا ، انتهى
    Quero ouvir o ronronar do gato em vez do som das ventoinhas do computador. TED و أنا أفضل سماع صوت القطة ، وليس صوت المبردات في الحاسوب
    Lembro-me de ouvir um tiro e ir lá abaixo. Open Subtitles أتذكر سماع صوت إطلاق النار ونزولي أسفل الدرج
    Aqueles que nunca sofreram o exílio... não sabem o que é ouvir uma voz amiga no cativeiro... nem compreenderiam as razões... da explosão de sentimentos que ia ocorrer. Open Subtitles أولئك الذين لم يسبق لهم وأن نُفوا لا يعرفون ماهو شعور سماع صوت صديق بالأسر ولن يفهموا السبب
    Por favor, deixe uma mensagem detalhada após o sinal. Open Subtitles ‏‏الرجاء ترك رسالة مفصلة بعد سماع صوت الصافرة.
    "Com o som do oceano, dormimos a noite inteira Open Subtitles من خلال سماع صوت المحيط نستطيع النوم طوال الليل
    Se tivermos sorte, e não fizermos mesmo barulho algum, talvez oiçamos o som de um preservativo a rebentar-se. Open Subtitles إن حالفنا الحظّ، وتوخّينا الهدوء الشديد... قد نتمكّن من سماع صوت... الواقي الذكري وهو يتمزّق.
    Conseguia ouvir-te a mastigar por toda casa. Open Subtitles يمكننا سماع صوت المضغ في جميع أرجاء المنزل.
    Ter de ouvir a voz da Ellie quando lhe disse que estava a ir para casa. Open Subtitles سماع صوت ايلي عندما أخبرتها أنني قادم للبيـت
    Posso ouvir a chuva a 65km de distância. Open Subtitles يمكنني سماع صوت المطر يأتي من على بعد 40 ميل
    Conseguimos ouvir a música lá em em baixo. Open Subtitles يمكننا سماع صوت الموسيقى تُدوي عالياً من الطابق السُّفلي
    E eu ainda posso ouvir os seus risos fora do convento Open Subtitles ولايزال بإمكاني سماع صوت ضحكاتهم خارج الدير.
    Eles nem o deixam ver o céu ou ouvir os pássaros, nem mesmo nos poucos segundos que leva a levá-lo de um edifício para o carro. Open Subtitles لا يسمحون له برؤية السماء أو سماع صوت عصفور ولا حتى في الثواني التي يتطلبها الانتقال من مبنى إلى سيارة
    E ficaram emocionados porque podiam ouvir os sons do basquetebol, os sons do apito, e os gritos de incentivo dos fãs nas bancadas, sons que, para nós, são normais. TED وانتاباتهم العواطف لأنهم تمكنوا من سماع صوت كرة السلة، صوت الصفارة، والمشجعين في المدرجات-- يبدو هذا وكأنه أمر مسلمٌ وبديهي.
    A caneta! ouço a caneta escrevendo no papel. Open Subtitles القلم , يمكنني سماع صوت كتابتة على الصحيفة
    ouço a chuva a 65km de distância e até o humor das pessoas. Open Subtitles أستطيع سماع صوت المطر يأتي من على بعد 40 ميلاً . . يمكنني حتى أن أسمع مشاعر الآخرين
    Quando é a minha vez de ouvir o monitor do bebé, espero que adormeças e desligo-o. Open Subtitles عندما يحين دوري في الإستماع إلى جهاز سماع صوت الطفل ، عندما تنامين فأنا أطفئه
    Ela disse que era horrível ouvir o tilintar dos garfos e colheres. Open Subtitles قالت أنه لشيء مرعب سماع صوت الملاعق والشوكات
    Não dá para ver a ponte, mas dá para ouvir um carro. Open Subtitles . لا توجد لقطة للجسر، لكن يمكنك سماع صوت سيارة
    Não consegues ouvir um som acima de 15 kHz. Open Subtitles لا تستطيعين سماع صوت ذي تردد أعلى من 15 كيلوهيرتز
    Limpo o baruho de fundo, e podes ouvir uma voz feminina. "Eu amo-te". Open Subtitles فى مقطع من الشريط عند إزالة التشويش يمكنك سماع صوت أنثوى
    Tive outro dia longo no trabalho, e precisava de ouvir uma voz familiar. Open Subtitles وأردت سماع صوت صديق تعلم ،بدأت الامور تختلط علي
    Deixe o seu nome, número, e pesadelo após o sinal. Open Subtitles اترك إسمك، ورقمك، والكابوس الذي تواجهه عند سماع صوت الصافرة
    Ao som do primeiro alarme, vão abrigar-se numa sala segura. Open Subtitles لدى سماع صوت صافرة الإنذار الأولى، يتوجب عليكم الاحتماء في غرفة آمنة،
    Ele condicionou o cão a salivar ao som de um sino. Open Subtitles هيّأ كلبه ليهتاج عند سماع صوت الجرس.
    Consigo literalmente, ouvir-te a sorrir. Open Subtitles يمكنني سماع صوت ابتسامتك حرفياَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more