| Vêem, desde que ouvi falar dele pela primeira vez, quando era miúdo, e à medida que ia crescendo, juro-vos que cada vez mais coisas começam a fazer sentido. | Open Subtitles | حسناً، كما ترى، في ما مضى سمعتُ عنه أول مرة عندما كنتُ صغيراً وبعد ذلك أصبحت كبيراً |
| Onde está o anfitrião misterioso de quem tanto ouvi falar? | Open Subtitles | أين ذلك المضيف الغامض، الذي سمعتُ عنه كثيراً؟ |
| ouvi falar do Pryor, mas ele está detido na República Democrática Alemã, não na União das Repúblicas Socialistas Soviéticas. | Open Subtitles | لقد سمعتُ عنه لكنّه محتجز لدى جمهورية ألمانيا الديمقراطية و ليس إتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |
| Não faria isso se fosse a si. Eu ouvi falar dele. | Open Subtitles | أنا لا أعلم بأني كذلك، بينما سمعتُ عنه. |
| Então, és tu o marado de quem ouvi falar. | Open Subtitles | إذاً.. أنت المراهق الذي سمعتُ عنه |
| Não o conheço, mas sim já ouvi falar dele. | Open Subtitles | لا أعلم عنه شيئاً لكن سمعتُ عنه. |