"سنبذل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Faremos
        
    • Vamos fazer
        
    • fazer o
        
    • Vamos dar
        
    Senhor, Faremos o melhor possível. Apenas fique na linha e já retonarei. Open Subtitles سيدي، سنبذل أقصى ما في وسعنا إبق متصلاً معي، وسأوافيك حالاً
    Entretanto, Faremos o possível para que fiqueis confortável dentro do palácio. Open Subtitles في غضون ذلك, سنبذل قصارى جهدنا لنشعرك بالراحة بداخل القصر
    Faremos todos os possíveis para trazer o seu pai de volta. Open Subtitles لديّ جميع استماراتك، لذا سنبذل جهدنا لإعادة والدك للمنزل
    Quero que saibas que Vamos fazer tudo que tivermos que fazer. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أننا سنبذل كل ما في وسعنا
    É um tiro no escuro, mas Vamos fazer o nosso melhor. Open Subtitles قد يكون مشوشا قليلا و لكن سنبذل قصارى جهدنا
    Vamos fazer tudo para descobrir o que aconteceu ao vosso filho. Open Subtitles سنبذل ما في وسعنا لنكتشف ماذا وقع لابنكما.
    Faremos o possível para garantir a sua segurança, mas não somos a sua companhia de segurança privada. Open Subtitles الأن سنبذل صارى جهدنا لكي نساعدك على ضمان سلامتك ولكننا لسنا شركة حراسة شخصية
    Faremos o melhor que pudermos... mas eu, pelo meu lado, gostaria de responsabilizar, de alguma maneira, os habitantes desta cidade. Open Subtitles سنبذل قصارى جهدنا، لكنّي مبدئياً أودّ أن أحمّل مواطنين هذه المدينة جزء من المسؤولية.
    Faremos o que pudermos a partir daqui, enquanto tu melhoras. Open Subtitles سنبذل قصارى جهدنا من هنا بينما تتحسّن حالتك
    Faremos tudo para limitar os efeitos nos vossos meios de vida mas a minha prioridade é levar a cabo uma investigação eficiente e minuciosa. Open Subtitles سنبذل مابوسعنا للتقليل من الأضرار على الحيّ ولكّن أولويتي القصوى هو أن أقوم بعملي على أكمل وجه
    Faremos todos os possiveis para o trazer pacificamente. Open Subtitles سنبذل قصارى جُهدنا لإلقاء القبض عليه بشكل سلمي
    Eu prometo que Faremos tudo ao nosso alcance para te levar para casa. Open Subtitles أعدك بأننا سنبذل كل ما في وسعنا لجعلك تعود للوطن
    Só posso dizer, que Faremos o nosso melhor. Open Subtitles "كلّ ما يمكنني قوله، نحن سنبذل ما في وسعنا."
    - Faremos o melhor que pudermos. - O Sr. e o Dr. Kevorkian. Open Subtitles سنبذل أقصى ما نستطيع - أنت والدكتور "كيفوركيان" أعتقد
    Vamos fazer tudo o que pudermos para encontrar a sua mulher e tirá-lo daqui a salvo. Open Subtitles سنبذل ما في وسعنا لنعثر على زوجتك وأخذك إلى برّ الأمان.
    Vamos fazer tudo o que pudermos para encontrar quem fez isto com ele e consigo. Open Subtitles أصغي، سنبذل قصارى جهدنا لنعرف من تسبب له ولكِ بهذا؟
    E prometo-vos que Vamos fazer tudo ao nosso alcance para nos assegurarmos que isso acontece. Open Subtitles وأعدكم بأننا سنبذل كل ما بوسعنا للتأكد من تحقيق ذلك
    Bem, Vamos fazer tudo ao nosso alcance para garantir que isso não aconteça. Open Subtitles حسنا، سنبذل كل ما فى طاقتنا لنحرص على ألا يحدث هذا
    Tanto quanto pudermos, Vamos fazer o nosso trabalho e deixamos os sentimentos para depois. Open Subtitles جهدنا قصارى سنبذل لذا, أولاً عملنا لنؤدي
    Vamos fazer o melhor possível. Senhora, fique atrás da faixa. Open Subtitles سنبذل قصارى جهدنا سيّدتي، إبقي خلف الشريط
    Já tenho todas as informações. Iremos fazer o possível para encontrar o seu pai. Open Subtitles لديّ جميع استماراتك، لذا سنبذل جهدنا لإعادة والدك للمنزل
    Vamos dar o nosso melhor. Isso posso garantir. Open Subtitles أضمن لك أننا سنبذل قصارى جهدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more