"سنبقيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mantê-lo
        
    • Mantemo-lo
        
    Vamos mantê-lo em observação, só para prevenir. Open Subtitles سنبقيه تحت الملاحظة لكي نبقى على الجانب الآمن
    Pegamos o Sprague e vamos mantê-lo sedado. Open Subtitles , بما أننا حصلنا عليه الآن سنبقيه هادئاً
    Vamos mantê-lo sob medicação por uns dias, para tratar as queimaduras de 2º grau. Open Subtitles سنبقيه على المسكنات لبضعة ايام لمعالجة الحروق من الدرجه الثانيه
    Mantemo-lo fora de vista, ele arranja a maquina e vai embora sem dares por isso. Open Subtitles سنبقيه بعيداً عن ناظريها, سيصلح المجفف و يرحل قبل أن تدركي ذلك
    Mantemo-lo longe da batalha. Open Subtitles سنبقيه بعيداً عن المعركة
    Obviamente, vamos mantê-lo sob vigilância constante. Open Subtitles من الجلي أننا سنبقيه تحت المراقبة الدائمة
    Bem, é só você prometer ao comité que vamos mantê-lo debaixo de olho. Open Subtitles حسنا انت ستوعد اللجنة باننا سنبقيه بعيدا عن المشاكل
    Vamos mantê-lo são e salvo preso no Túnel até ele decidir não contar nada sobre isto. Open Subtitles حسناً، سنبقيه آمناً في أنابيب الاحتواء حتى يقرر أن يهدأ
    Vamos mantê-lo adormecido e agendaremos uma tomografia. Open Subtitles سنبقيه نائمًا، ونرتب لإجراء أشعة مقطعية.
    Então vamos mantê-lo sempre preso? Open Subtitles إذا، هل سنبقيه حبيساً إلى الأبد؟
    Bom, vamos mantê-lo aqui o máximo que pudermos. Open Subtitles حسنًا، سنبقيه هنا بقدر استطاعتنا
    Vamos mantê-lo cá esta noite. Open Subtitles سنبقيه هنا حتى صباح اليوم التالي
    Vamos mantê-lo aqui durante uns dias apenas por precaução. Open Subtitles سنبقيه هنا ليومين فقط إحتياطا.
    - Vamos mantê-lo aqui e apanhá-lo. Open Subtitles عندها سنبقيه في اللعبة -لوقت كاف حتى نجده
    Vamos mantê-lo no ficheiro. Open Subtitles و سنبقيه في ملف
    Bem, vão mantê-lo sob observação por cerca de 24 horas. Open Subtitles حسناً، سنبقيه تحت الملاحظة
    Mas como podemos mantê-lo lá? Open Subtitles لكن كيف سنبقيه هناك؟
    Nós Mantemo-lo lá dentro. Open Subtitles سنبقيه بالداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more