Se continuarmos a seguir o rio, chegaremos lá amanhã ao anoitecer. | Open Subtitles | إذا استمرينا بإتباع النهر سنصل لهناك بحلول غروب شمس الغد |
É através da educação que chegaremos a uma verdade que seja inclusiva e nos una a todos na procura da justiça. | TED | من خلال التعليم سنصل إلى حقيقة شاملة توحدنا جميعاً في السعي إلى تحقيق العدالة. |
Traumatismo craniano evidente, e massa cerebral no local. chegamos em 15 minutos. | Open Subtitles | وتناثر للمادة الدماغية في مكان الحادث ، سنصل خلال 15 دقيقة |
O nosso tempo está muito bom. Parece que chegamos ao amanhecer. | Open Subtitles | ،إننا نتحرك بسرعة .يبدو أننا سنصل هناك عند الفجر تقريبًا |
Acho que podemos parar em Flagstaff na segunda-feira e chegar a Los Angeles na terça-feira à noite. | Open Subtitles | أفكر بأننا نستطيع التوقف في فلكس يوم الإثنين و سنصل إلى لوس أنجليس مساء الثلاثاء |
O que quisermos. Em 3 dias Estaremos em Basra. | Open Subtitles | ما نريده وخلال ثلاثة أيام سنصل الى البصرة |
Basta seguirmos em frente e daqui a umas horas estamos em casa. | Open Subtitles | سنتابع سيرنا لحوالي الساعتين ثم بعد ذلك سنصل إلى ديارنا بسلام |
Se partirmos agora, chegaremos lá antes do amanhecer. | Open Subtitles | فلنتحرك .أذا غادرنا الآن, سنصل هناك مع الشروق |
Se perdermos nosso vapor para New York, como chegaremos a Liverpool a tempo? | Open Subtitles | ,إذا فوتنا السفينة البخارية فى نيويورك كيف سنصل إلى ليفربول فى الوقت المحدد؟ |
chegaremos a base do cérebro, logo. De lá não é longe até o ponto da lesão. | Open Subtitles | اننا سنصل قاعدة المخ قريبا من هناك ليس بعيد موقع الاصابه |
chegamos ao meio-dia, recebidos pelo governador e representantes das Índias Ocidentais. | Open Subtitles | سنصل مع حلول الظهيرة ليستقبلنا الحاكم وممثلو جزر الهند الغربية |
Disse: "Dentro de 16 horas chegamos às praias da Itália". | TED | قال " سنصل الى سواحل إيطاليا في 16 ساعة" |
Eventualmente, chegamos tão longe que tudo muda para o infravermelho e não conseguimos ver nada de nada. | TED | وفي النهاية، سنصل إلى مسافة بعيدة جداً يتحول كل شيء إلى الأشعة تحت الحمراء وعندها لن نستطيع رؤية شيء. |
Bem, ainda estamos a arranjar pessoal, mas vamos chegar lá. | Open Subtitles | حسناً, ما زلنا نعيين الموظفين لكننا سنصل إلى هناك |
Mas pelo menos agora, vamos chegar à verdade, não vamos? | Open Subtitles | ولكن على الأقل الآن سنصل إلى الحقيقة, أليس كذلك؟ |
nós vamos no próximo voo. Devemos chegar à tarde. | Open Subtitles | سنأتي بالرحلة القادمة سنصل هناك بعد ظهر اليوم |
Estou tão excitado. Em breve, Estaremos na nossa nova casa. | Open Subtitles | اووه، أنا متحمساً جداً، قريباً سنصل إلي منزلنا الجديد |
Se não apanharmos trânsito, Estaremos lá à hora do intervalo. | Open Subtitles | لاحظ ان لم يكن هنالك زحمه حسنها سنصل بالموعد |
Vá lá, se apanharmos um táxi estamos lá em 15 minutos. | Open Subtitles | هيّا ، لو استقليّنا تاكسي سنصل هناك بعد 15 دقيقة |
Tu és o mais parecido do que nós iremos ter! Apanhem-no! | Open Subtitles | أنت أقرب ما سنصل إليه فيما يتعلق بالفتيات ، أمسكوه |
Por isso ela será uma pró quando chegarmos à tua vez, ok? | Open Subtitles | إذاً, ستكون محترفة في الوقت الذي سنصل به إليك |
chegaríamos perto dos 73 pontos, muito perto das Metas Globais. | TED | حسنا ، حينها سنصل إلى 73، قريبون جدا من الأهداف العالمية. |
Com certeza alcançaremos as vilas em breve. | Open Subtitles | نحن متأكدون اننا سنصل الى الاحياء السكنية قبل مضي وقت طويل |
Pede-lhe para ligar à McCortland Partridge e Havemos de conseguir algo, sim? | Open Subtitles | إجعله يتصل ب "ماكورتلاند" و "بارتريدج" و سنصل إلى شئ حسناً؟ |
Você pode dormir e Vamos estar lá num instante, vai ver. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تنامي، سنصل إلى هناك في لمح البصر، سترين. |