"سنقوم به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazemos
        
    • Vamos fazer
        
    • que faremos
        
    • fá-lo-emos
        
    • iremos fazer
        
    O que fazemos hoje não é por medo ou por ódio. Open Subtitles ما سنقوم به اليوم ليس من دافع الخوف أو الكراهية
    Dá uma olhadela, e se achares que não está bem mandas o pessoal da agência de publicidade, e fazemos do meu bolso. Open Subtitles إذا لم تظن أنه على إستعداد لِيَتم بثه أرسل مختصي الدعاية إلى هنا مجددا و سنقوم به على حسابي
    O que é que fazemos se a Lizzi descobrir a sala secreta? Open Subtitles ماالذي سنقوم به إذا أكتشفت ليزي الغرفة السرية؟
    Estás pronta para o que Vamos fazer hoje à tarde? Open Subtitles هل أنت مستعدة لانجاز ما سنقوم به هذا المساء؟
    O que faremos será juntar água à gasolina. Open Subtitles الذي سنقوم به هو وضع القليل من الماء مع البنزين
    Mas se não gostares disto, fá-lo-emos noutro lugar ou momento. Open Subtitles لكن إذا لم يعجبك هذا سنقوم به في أي مكان و أي وقت
    Este tabuleiro contém pistas do que iremos fazer no Dia de S. Valentim. Open Subtitles إنتظري قليلا هذه الصينية تحتوي على دلائل على ما سنقوم به أنا و أنت في يوم عيد الحب
    O que Vamos fazer amanhã cedo, tu e eu vamos a esta morada, fazemos perguntas e com alguma sorte, podemos encontrar alguém que a conhecia. Open Subtitles ما سنقوم به هو، صباح الغد، أنا وأنت سنذهب إلى هذا العنوان،
    Então que fazemos agora — agora que vemos a água? TED لذا ما الذي سنقوم به الآن ؟- إننا نرى المياه الآن
    Agora fazemos isso, é? Open Subtitles إذن هل هذا ما سنقوم به حتى الآن ؟
    fazemos como pudermos. Open Subtitles أظننا سنقوم به قدر ما نستطيع
    Então, o que fazemos? Open Subtitles ما الذي سنقوم به حيال هذا؟
    Que é que fazemos? Open Subtitles - مالذي سنقوم به ؟ إلى أين نحن ذاهبين ؟
    Certo. fazemos agora. Open Subtitles حسناً، سنقوم به الآن.
    Sim, pensei que se Vamos fazer isto, devia fazê-lo como deve ser. Open Subtitles نعم، خطر لي أن أقوم بالأمر جيدا إن كنا سنقوم به
    Portanto, o que Vamos fazer agora é ensinar o Milo a fazer ressaltar pedras na água. TED بيتر مولينكس : حسنا ان الذي سنقوم به الان هو تعليمه كيفية تعويم الحصى
    Qual é o significado do sangue Cinco anos depois... e das análises ao tipo de sangue e ao ADN, que Vamos fazer? Open Subtitles حصلنا علي عينه من الدماء ما أهميه الدم لتحليله و أختبار دي ان اه الذي سنقوم به
    O que faremos... será soltar... a corda o suficiente para que o fio de prumo... dessa corda funcione com uma força centrífuga. Open Subtitles كل ما سنقوم به هو سنقوم بتجاوز الخط المحدد
    E a coisa mais sã que faremos será lançar uma enorme bola de alumínio num navio. Open Subtitles يا له من أمر عاقل جميل سنقوم به اليوم في الغداء كرة ألمنيوم ضخمة على سفينة حربية
    A primeira coisa que faremos será seguir algumas regras de educação. Open Subtitles اول شيء سنقوم به هي عمل بعض القواعد
    Mas se não gostares disto, fá-lo-emos noutro lugar ou momento. Open Subtitles لكن إذا لم يعجبك هذا سنقوم به في أي مكان و أي وقت.
    Sabes o que iremos fazer quando fores chefe? Open Subtitles أتعلم مالذي سنقوم به عندما تصبح مديرا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more