São precisos anos e mais anos de aperfeiçoamento e de trabalho e... | Open Subtitles | و لكن الأمر يأخذ سنوات و سنوات من المران و الصقل |
Mas o insecto é complexo. Uma mutação levaria anos e anos. | Open Subtitles | لكن الحشرة معقدة ، التغير يحتاج سنوات و سنوات للتطور |
Mas em cada nove anos e 34 dias, gosto de partilhar. | Open Subtitles | كل تسع سنوات و 34 يوم أشعر أني أريد المشاركة |
Somos amigas há anos, e só hoje hoje te conheci de verdade. | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء لأربعة سنوات و لم أعرف حقيقتك حتى اليوم |
Imagina a minha desilusão quando acordo após cinco anos e descubro que não és mais do que normal. | Open Subtitles | تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أكتشف أنكِ لستِ أكثر من انسانة عادية |
Apenas gostaria de esquecer aquele beijo, porque senti algo, que não sentia há anos e agora sei que foi o gosto da traição. | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة |
É fixe Depois de 43 anos e ainda o fazem? | Open Subtitles | هذا أمر رائع, ثلاث سنوات و أنتم تمرون بهذا |
"Não te vejo há três anos e pões-me doente" | Open Subtitles | لم آراكِ منذ ثلاث سنوات و أصبتيني بالغثيان |
Cinco anos e quase 100,000 dólares depois, finalmente tivemos o nosso bebé. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات و مئة آلف دولار وعثرنا على الطفل أخيراً |
Acabou a cumprir 18 meses de uma sentença de 5 anos, e, foi libertado em Julho último. | Open Subtitles | انتهى مطافه بقضاء 18 شهراً ،من حكم 5 سنوات و اطلق سراحة في تموز الماضي |
Essa é exatamente a jornada que a minha família começou há cinco anos e meio. | TED | حسنا، هذه بالضبط الرحلة التي بدأتها عائلتي منذ خمس سنوات و نصف. |
Desde que tivemos aquela reunião, há três anos e meio, tem sido uma verdadeira montanha russa. | TED | ومنذ ذلك الاجتماع قبل ثلاث سنوات و نصف، كانت تلك المدة مثل قطار الملاهي السريع. |
Há três anos e meio tomei uma das melhores decisões da minha vida. | TED | قبل ثلاثة سنوات و نصف, اتخذت احد من أفضل القرارات في حياتي. |
Por fim, os meus pais tiveram permissão para ter um segundo filho mas tiveram de esperar cinco anos e pagar uma multa substancial. | TED | أخيراً تم السماح لوالدي الحصول على ابن ثانٍ ولكن كان عليهم الانتظار خمس سنوات و دفع غرامة كبيرة |
Bem, olha para mim. É a primeira vez que estamos juntos nos últimos cinco anos, e estou a fazer discursos. | Open Subtitles | أنظر لى , أول مرة أنفرد بك منذ خمس سنوات و ألقى خُطباً |
Hoje você faz cinco anos e vou-lhe dizer a verdade... não é meu filho. | Open Subtitles | اليوم اصبحت بعمر 5 سنوات و أحتاج أن اخبرك بالحقيقة |
Só estamos casados há oito anos e tu já mal consegues manter os olhos abertos à noite. | Open Subtitles | إننا متزوجين منذ ثمانى سنوات و أنت بالكاد تستطيع فتح عينيك فى الليل |
Ele é mais esperto do que eu. Tem 3 anos e já lê banda desenhada. | Open Subtitles | انة أذكى منى , عمرة 3 سنوات و يمكنة قراءة قصص الأطفال |
O padre apanhou 8 anos e os outros 3. | Open Subtitles | حصل الكاهن على 8 سنوات و الآخرون 3 سنوات. |
Vivo neste país há sete anos e ainda não consigo orientar-me. | Open Subtitles | لقد كنت اعيش في هذا البلد لمدة سبع سنوات و لا تزال استطيع قراءة عناوين الصحف. |
uns anos de prisão e passaria ao esquecimento. | Open Subtitles | ضعوه في السجن لعدة سنوات و بقليل من الحظ يصير منسيا |