ويكيبيديا

    "سنوات و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • anos e
        
    • uns anos
        
    São precisos anos e mais anos de aperfeiçoamento e de trabalho e... Open Subtitles و لكن الأمر يأخذ سنوات و سنوات من المران و الصقل
    Mas o insecto é complexo. Uma mutação levaria anos e anos. Open Subtitles لكن الحشرة معقدة ، التغير يحتاج سنوات و سنوات للتطور
    Mas em cada nove anos e 34 dias, gosto de partilhar. Open Subtitles كل تسع سنوات و 34 يوم أشعر أني أريد المشاركة
    Somos amigas há anos, e só hoje hoje te conheci de verdade. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء لأربعة سنوات و لم أعرف حقيقتك حتى اليوم
    Imagina a minha desilusão quando acordo após cinco anos e descubro que não és mais do que normal. Open Subtitles تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أكتشف أنكِ لستِ أكثر من انسانة عادية
    Apenas gostaria de esquecer aquele beijo, porque senti algo, que não sentia há anos e agora sei que foi o gosto da traição. Open Subtitles ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة
    É fixe Depois de 43 anos e ainda o fazem? Open Subtitles هذا أمر رائع, ثلاث سنوات و أنتم تمرون بهذا
    "Não te vejo há três anos e pões-me doente" Open Subtitles لم آراكِ منذ ثلاث سنوات و أصبتيني بالغثيان
    Cinco anos e quase 100,000 dólares depois, finalmente tivemos o nosso bebé. Open Subtitles بعد خمس سنوات و مئة آلف دولار وعثرنا على الطفل أخيراً
    Acabou a cumprir 18 meses de uma sentença de 5 anos, e, foi libertado em Julho último. Open Subtitles انتهى مطافه بقضاء 18 شهراً ،من حكم 5 سنوات و اطلق سراحة في تموز الماضي
    Essa é exatamente a jornada que a minha família começou há cinco anos e meio. TED حسنا، هذه بالضبط الرحلة التي بدأتها عائلتي منذ خمس سنوات و نصف.
    Desde que tivemos aquela reunião, há três anos e meio, tem sido uma verdadeira montanha russa. TED ومنذ ذلك الاجتماع قبل ثلاث سنوات و نصف، كانت تلك المدة مثل قطار الملاهي السريع.
    Há três anos e meio tomei uma das melhores decisões da minha vida. TED قبل ثلاثة سنوات و نصف, اتخذت احد من أفضل القرارات في حياتي.
    Por fim, os meus pais tiveram permissão para ter um segundo filho mas tiveram de esperar cinco anos e pagar uma multa substancial. TED أخيراً تم السماح لوالدي الحصول على ابن ثانٍ ولكن كان عليهم الانتظار خمس سنوات و دفع غرامة كبيرة
    Bem, olha para mim. É a primeira vez que estamos juntos nos últimos cinco anos, e estou a fazer discursos. Open Subtitles أنظر لى , أول مرة أنفرد بك منذ خمس سنوات و ألقى خُطباً
    Hoje você faz cinco anos e vou-lhe dizer a verdade... não é meu filho. Open Subtitles اليوم اصبحت بعمر 5 سنوات و أحتاج أن اخبرك بالحقيقة
    Só estamos casados há oito anos e tu já mal consegues manter os olhos abertos à noite. Open Subtitles إننا متزوجين منذ ثمانى سنوات و أنت بالكاد تستطيع فتح عينيك فى الليل
    Ele é mais esperto do que eu. Tem 3 anos e já lê banda desenhada. Open Subtitles انة أذكى منى , عمرة 3 سنوات و يمكنة قراءة قصص الأطفال
    O padre apanhou 8 anos e os outros 3. Open Subtitles حصل الكاهن على 8 سنوات و الآخرون 3 سنوات.
    Vivo neste país há sete anos e ainda não consigo orientar-me. Open Subtitles لقد كنت اعيش في هذا البلد لمدة سبع سنوات و لا تزال استطيع قراءة عناوين الصحف.
    uns anos de prisão e passaria ao esquecimento. Open Subtitles ضعوه في السجن لعدة سنوات و بقليل من الحظ يصير منسيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد