"سنين في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos de
        
    • anos em
        
    • anos na
        
    • anos numa
        
    • anos no
        
    • anos num
        
    Algo que nunca ergueu a sua vil cabeça nos 208 anos de vida do Clube. Open Subtitles شيء لم تظهر أبداً وضاعته لـ 208 سنين في تاريخ النادي
    Em 4 anos de liceu, nunca falámos um com o outro. Open Subtitles طوال أربع سنين في المدرسة الثانوية لم نقل كلمة واحدة لبعضنا البعض
    Quatro anos em L.A. deu para aprender pelo menos isso. Open Subtitles حسناً, 4 سنين في لوس انجلوس اعطتني هذه الخبرة
    O primeiro projeto é uma coisa que fizemos há uns anos em Saragoça, Espanha. TED و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية.
    Fiz o programa de quatro anos na Cochran Correctional. Open Subtitles أجل فعلت، برنامج الأربع سنين في احداثية كوتشران
    Disseram-me que te tinham preso. Que passaste 4 longos anos na prisão. Open Subtitles اخبروني انه تم ابعادك كنت مرتاحا لأربعة سنين في السجن
    Isso dar-lhe-á direito a alguns anos numa prisão federal. Open Subtitles هذا سوف يمنحك بضعة سنين في إصلاحية فيدرالية
    Fizemos uma vez, há nove anos, no carro dela. Open Subtitles لم تنسى أسمي فعلناها مره . قبل تسع سنين في مؤخرة سيارتها
    Uma palavra sobre isto, e apanhá-lo-ei pelo pacote todo. São 10 anos num prisão federal, no mínimo. Open Subtitles إن نطقت بكلمة سأعتقلك لحيازة كل هذا و ستقضي 10 سنين في السجن الفدرالي على الأقل
    Ainda por cima, tudo isto sobre o Cooper que vai levar anos de terapia. Open Subtitles بالاضافة .. هناك موضوع كوبر الذي سـ يستغرق مني سنين في المعالجة النفسية
    Matar um babuíno representa 7 anos de prisão. Open Subtitles قتل قِردة الجيلادا يعني سبع سنين في السجن.
    Três anos de cadeia, por me partir o nariz e por ter levado a minha carteira. Open Subtitles ثلاثة سنين في السجن لكسره لأنفي وأخذه لمحفظتي
    Acha realmente que pode corrigir dez anos em dois ou três dias? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكنك أن تعوض عشر سنين في يومان أو ثلاثة ؟
    Os nossos cientistas passaram anos em experiências, e só agora começam a obter alguns resultados. Open Subtitles العلماء بقالهم سنين في البحث ولسة مكتشفين شوية حاجات
    O teu corpo está num extremo estado de atrofia, mas estás excelente para alguém que esteve quatro anos em coma. Open Subtitles جسمك ضعفان على الآخر بس يعتبر كويس بالنسبة لواحد بقى له أربع سنين في غيبوبة
    Disseram-me que te tinham preso. Que passaste 4 longos anos na prisão. Open Subtitles أخبروني أنه تم ابعادك كنت مرتاحا لأربعة سنين في السجن
    Durante quatro anos na base naval de Coronado. Pagou-me a faculdade. Open Subtitles أربع سنين في قاعدة عسكرية لدفع رسوم الجامعة
    Ele passou nove anos na prisão e fugiu. Veio atrás de mim. Open Subtitles لقد امضى تسع سنين في السجن بعدها هرب, جاء ليجدني
    O miúdo foi enterrado há muitos anos, numa zona remota e densamente arborizada, juntamente com a sua mochila. Open Subtitles الفتى كان مدفوناً هناك لعدة سنين في منطقة بعيدة جداً مدفوناً مع حقيبته المدرسية
    Cumpriu sete anos numa prisão federal. Open Subtitles قضى سبع سنين في سجن فيدرالي
    O Damon passou mesmo cinco anos numa cela contigo sem se matar? Open Subtitles (دايمُن) أمضى حقًّا 5 سنين في زنزانة معك دونما ينتحر؟
    Estive dez anos no exército, nunca matei ninguém, ou quis matar. Open Subtitles قضيت 10 سنين في الجيش ولم أقتل أحدًا او رغبت في ذلك.
    Tu passas três anos no Iraque, tu aprendes a analisar uma sala. Open Subtitles عندما تقضي ثلاث سنين في "العراق" فإنك تتعلم كيف تفحص المكان
    Viola um monte de leis soviéticas e esperam-na dez anos num campo de trabalho na Sibéria. Open Subtitles أنتِ تنتهكين كمية هائلة من القوانين السوفييتية أنتِ تنظرين إلى عشرة سنين في مخيم سجون صيريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more