Há bom dinheiro envolvido e é algo fácil para ti. | Open Subtitles | يتضمن المال بشكل جيد وهو امر سهل بالنسبة لك |
É fácil para ti dizer isso. E se tu fores má? | Open Subtitles | هذا سهل بالنسبة لكِ لتقولينه، ماذا لو كنتِ سيئة مثلي؟ |
Por exemplo, é muito fácil para mim perder-me nos pensamentos porque eu não tento encaixar-me numa caixinha. | TED | مثلا، سهل بالنسبة لي ان أطلق العنان لعقلي لأني لا أحاول وضع نفسي في صندوق صغير. |
É muito mais fácil para ti que para mim, a viver naquele zoo. | Open Subtitles | الأمر سهل بالنسبة لك بالمقارنة معي بالحياة ضمن حيقة الحيوان التي يسمونها منزل |
- Não é fim do mundo, Roman. fácil para você dizer. É só você voltar para o "Preciso ver TV". | Open Subtitles | هذا سهل بالنسبة لكى لتقوليه فيمكنك العودى للتلفزيون. |
É fácil para vocês, bem sentados na carrinha a comer. | Open Subtitles | أنه سهل بالنسبة لكم يا رجال كل الأشياء الجميلة والدافئة في شاحنتكم تأكلون المعجنات وتقلمون أظافركم |
Não tem sido fácil para mim e francamente acho que mostra falta de respeito da tua parte. | Open Subtitles | لأنة لم يكن سهل بالنسبة لي و بصراحة, أعتقد بأنة قلة إحترام من ناحيتك |
Bem, isso é fácil para mim... Não sou. | Open Subtitles | هذا سهل بالنسبة إلي أنا لستُ من المباحث الفدرالية |
Não foi fácil para mim segui-lo, porque o meu pai era fiel ao Xá. | Open Subtitles | لم يكن الامر سهل بالنسبة لي لان والدي كان من انصار الشاه |
Quero que saibas que isto não é fácil para mim. | Open Subtitles | أريدكِ ان تعرفي أن ذلك لم يكن سهل بالنسبة لي |
Sabe, juntar-se a uma equipa estabelecida, particularmente sob estas circunstâncias... não vai ser fácil para si. | Open Subtitles | انت تعلمين,الانضمام الى فريق مؤسس من قبل يعد امر فى قمة الصعوبة الامر لن يكون سهل بالنسبة لك |
É fácil para mim, eu não troquei as fraldas dela. | Open Subtitles | حسناً، الأمر سهل بالنسبة ليّ، لم أكن هناك أغير حفاضتها. |
Sabes, fingir que não se passa nada é mais fácil para uns do que para outros. | Open Subtitles | أتدري, إن التظاهر بأن لا شيء يحدث سهل بالنسبة للبعض أكثر من غيرهم |
É fácil para ti falar, não és tu que tens 88 dólares na conta bancária e o cheque cai na segunda-feira. | Open Subtitles | سهل بالنسبة لكِ , لأنه ليس لديك يومان على تسديد الشيك يوم الإثنين |
Olha, pode não ser fácil para ti, saber o que provavelmente se está a passar ali dentro. | Open Subtitles | انظر, هذا لن يكون سهل بالنسبة اليك، ان تعلم،ما يجرى هناك.. |
É fácil para si dizer isso. Está quase a ter um bebé. | Open Subtitles | حسناً, هو سهل بالنسبة لكِ ان تقولي هذا أنتِ على وشك ولادة طفل |
- Nossa separação acabou comigo. - Acha que foi fácil para mim? | Open Subtitles | إنفصالنا عن بعضنا البعض حطمني هل تعتقدين بأنه كان سهل بالنسبة لي ؟ |
Ao menos pensaste que o Zach falou contigo sobre deixar a Jodi porque é mais fácil para ele falar com um homem? | Open Subtitles | هل أوحيت له بالفكرة حتى يتحدث زاك بشأن جودي لأنه سهل بالنسبة له الحديث مع رجل؟ |
- Isso não significa que tenhas de a matar. - Sabes que isso não é facil para min. | Open Subtitles | لا يعني هذا بأنكِ مضطرة لقتلها لا تتصرف وكأن هذا سهل بالنسبة لي |