"سوء فهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um mal-entendido
        
    • mal entendido
        
    • engano
        
    • mal-entendidos
        
    • falha de comunicação
        
    • enorme mal-entendido
        
    • equívoco
        
    • desentendimento
        
    • grande mal-entendido
        
    • confusão
        
    • qualquer mal-entendido
        
    • má interpretação
        
    Senhor comissário, ouça-me. Pensávamos que eram os assassinos. - É um mal-entendido. Open Subtitles لقد اعتقنا انه كان في مكان اخر انا كنت سوء فهم
    Isto é apenas um mal-entendido. Desculpe. Diz-lhe que é um mal-entendido. Open Subtitles هذا مجرد سوء تفاهم انا اسف، اخبرها انه سوء فهم
    Isto é um grande mal entendido, nós vamos ficar bem. Open Subtitles انت تعرف الباقي هذا سوء فهم فقط سنكون بخير
    Deve haver algum mal entendido. Este não é um emprego com alojamento. Open Subtitles هنالك سوء فهم هنا,هذا العمل لا يشمل المبيت.
    Um momento! Deve haver um engano. A casa está paga. Open Subtitles لحظة، هناك سوء فهم هذا المنزل دُفع ثمنه بالكامل
    E eu a pensar que tinha vindo cá desfazer quaisquer mal-entendidos. Open Subtitles و مجيئك الى هنا كان فقط لتوضيح أي سوء فهم
    Daqui a nada, haverá uma chamada de alguém muito mais importante que dirá que houve um mal-entendido e quem têm de me libertar. Open Subtitles بعد قليل ، سوف تتلقّين مكالمة هاتفية من شخص أكثر رتبةٍ منكِ ومن ثمّ سيقول لكِ أنّه كان هناك سوء فهم
    Isto é um mal-entendido. Eu sou apenas um tipo comum. Open Subtitles .إسمع، إنه سوء فهم .إنني مجرد شخص عادي ومنتظم
    Só queremos apresentar uma explicação completa à Mossad para que possamos fechar o capitulo disto, espero que seja apenas um mal-entendido. Open Subtitles نريد فحسب تقديم تفسير مفصل للموساد حتى نستطيع غلق هذا الفصل على ما آمل أن يكون مجرد سوء فهم
    O que quer que tenhas feito, foi apenas tu sabes, um mal-entendido. Open Subtitles مهما كان ما فعلته كان ذلك كما تعرف... مجرد سوء فهم
    Lamento imenso, menino William, houve um mal-entendido. Open Subtitles متأسّف جدّاً سيّد ويليام كان هناك سوء فهم
    - Foi apenas um mal entendido. Open Subtitles ماذا؟ لقد كان فقط سوء فهم أنه لم يفعل أى شئ
    Tanto quanto posso dizer, a embaixada americana está a falar com a DEA... e creio que vão aperceber-se que isto é um grande mal entendido... Open Subtitles حسب علمي ، ـ السفارة الأمريكية تتحدث مع الشرطة وأظن أنهم سيتفقوا على أن هذا كان سوء فهم كبير
    Eu acho que isto foi tudo um mal entendido. Open Subtitles أعتقد هذا الشيءِ الكاملِ كَانَ a سوء فهم.
    Tudo bem, querida, estamos tendo um tipo de mal entendido aqui... mas vamos nos acertar. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي هذا مجرد سوء فهم لكننا سنحله
    Receio ter havido um mal entendido, Dra. Forsythe. Open Subtitles أَنا خائفُ هناك سوء فهم فظيع، الدّكتور فورسيث.
    Apesar dos relatos não serem frequentes, são consistentes, o que exclui a possibilidade de acidente ou de engano. Open Subtitles الآن، بالرغم مِن أنّ التقارير ليست مُتكررة، إلا أنّها مُتناسِقة ممّا يستبعد إحتماليّة شذوذ طبيعي أو سوء فهم.
    Nunca mais vamos permitir mal-entendidos entre nós. Open Subtitles دعنا لا نقع في سوء فهم تعال لكي تكون بيننا مجدداً
    Mete-o na linha. Não podemos arriscar qualquer falha de comunicação. Open Subtitles بثوا هذا، يا (فينسنت) لا يسعنا تحمل أي سوء فهم
    Sabe, parece haver aqui um enorme mal-entendido. Open Subtitles تَعْرفُ، أعتقد يبدو وكأن هناك فقط سوء فهم كبير هنا.
    E é nesse momento que temos um equívoco muito comum. TED والآن، فإن هذا بالتحديد ما يوقعنا في سوء فهم شائع.
    Ontem tivemos um pequeno desentendimento... e talvez ainda hajam ressentimentos. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا سوء فهم صَغير أمس. وهناك قَدْ يَكُونُ له مشاعر قاسية
    Tenho a certeza que se te entregares, eles vão chegar à conclusão que não passou tudo de um grande mal-entendido. Open Subtitles أنا متأكدة لو انك سلمت نفسك, فسيكتشفون إنه كان سوء فهم كبير
    Está bem, vou dizer isto mais uma vez... e devagar para não haver confusão. Open Subtitles حسناً، سأقول هذا مرة أخري وببطء كي لا يكون هناك سوء فهم
    Por isso, acho que e importante esclarecermos já qualquer mal-entendido. Open Subtitles لذلك اعتقد انه من المهم لنا ان نزيل أي سوء فهم
    De qualquer forma, esse tipo de coisas, o recurso à violência e a má interpretação das escrituras sagradas são as causas básicas dos abusos contra mulheres e raparigas. TED لكن اللجوء للعنف، هو سوء فهم للنصوص الدينية. هذا هو السبب الرئيسي لاستغلال النساء والفتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more