Senhor comissário, ouça-me. Pensávamos que eram os assassinos. - É um mal-entendido. | Open Subtitles | لقد اعتقنا انه كان في مكان اخر انا كنت سوء فهم |
Isto é apenas um mal-entendido. Desculpe. Diz-lhe que é um mal-entendido. | Open Subtitles | هذا مجرد سوء تفاهم انا اسف، اخبرها انه سوء فهم |
Isto é um grande mal entendido, nós vamos ficar bem. | Open Subtitles | انت تعرف الباقي هذا سوء فهم فقط سنكون بخير |
Deve haver algum mal entendido. Este não é um emprego com alojamento. | Open Subtitles | هنالك سوء فهم هنا,هذا العمل لا يشمل المبيت. |
Um momento! Deve haver um engano. A casa está paga. | Open Subtitles | لحظة، هناك سوء فهم هذا المنزل دُفع ثمنه بالكامل |
E eu a pensar que tinha vindo cá desfazer quaisquer mal-entendidos. | Open Subtitles | و مجيئك الى هنا كان فقط لتوضيح أي سوء فهم |
Daqui a nada, haverá uma chamada de alguém muito mais importante que dirá que houve um mal-entendido e quem têm de me libertar. | Open Subtitles | بعد قليل ، سوف تتلقّين مكالمة هاتفية من شخص أكثر رتبةٍ منكِ ومن ثمّ سيقول لكِ أنّه كان هناك سوء فهم |
Isto é um mal-entendido. Eu sou apenas um tipo comum. | Open Subtitles | .إسمع، إنه سوء فهم .إنني مجرد شخص عادي ومنتظم |
Só queremos apresentar uma explicação completa à Mossad para que possamos fechar o capitulo disto, espero que seja apenas um mal-entendido. | Open Subtitles | نريد فحسب تقديم تفسير مفصل للموساد حتى نستطيع غلق هذا الفصل على ما آمل أن يكون مجرد سوء فهم |
O que quer que tenhas feito, foi apenas tu sabes, um mal-entendido. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته كان ذلك كما تعرف... مجرد سوء فهم |
Lamento imenso, menino William, houve um mal-entendido. | Open Subtitles | متأسّف جدّاً سيّد ويليام كان هناك سوء فهم |
- Foi apenas um mal entendido. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد كان فقط سوء فهم أنه لم يفعل أى شئ |
Tanto quanto posso dizer, a embaixada americana está a falar com a DEA... e creio que vão aperceber-se que isto é um grande mal entendido... | Open Subtitles | حسب علمي ، ـ السفارة الأمريكية تتحدث مع الشرطة وأظن أنهم سيتفقوا على أن هذا كان سوء فهم كبير |
Eu acho que isto foi tudo um mal entendido. | Open Subtitles | أعتقد هذا الشيءِ الكاملِ كَانَ a سوء فهم. |
Tudo bem, querida, estamos tendo um tipo de mal entendido aqui... mas vamos nos acertar. | Open Subtitles | لا بأس يا عزيزتي هذا مجرد سوء فهم لكننا سنحله |
Receio ter havido um mal entendido, Dra. Forsythe. | Open Subtitles | أَنا خائفُ هناك سوء فهم فظيع، الدّكتور فورسيث. |
Apesar dos relatos não serem frequentes, são consistentes, o que exclui a possibilidade de acidente ou de engano. | Open Subtitles | الآن، بالرغم مِن أنّ التقارير ليست مُتكررة، إلا أنّها مُتناسِقة ممّا يستبعد إحتماليّة شذوذ طبيعي أو سوء فهم. |
Nunca mais vamos permitir mal-entendidos entre nós. | Open Subtitles | دعنا لا نقع في سوء فهم تعال لكي تكون بيننا مجدداً |
Mete-o na linha. Não podemos arriscar qualquer falha de comunicação. | Open Subtitles | بثوا هذا، يا (فينسنت) لا يسعنا تحمل أي سوء فهم |
Sabe, parece haver aqui um enorme mal-entendido. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أعتقد يبدو وكأن هناك فقط سوء فهم كبير هنا. |
E é nesse momento que temos um equívoco muito comum. | TED | والآن، فإن هذا بالتحديد ما يوقعنا في سوء فهم شائع. |
Ontem tivemos um pequeno desentendimento... e talvez ainda hajam ressentimentos. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا سوء فهم صَغير أمس. وهناك قَدْ يَكُونُ له مشاعر قاسية |
Tenho a certeza que se te entregares, eles vão chegar à conclusão que não passou tudo de um grande mal-entendido. | Open Subtitles | أنا متأكدة لو انك سلمت نفسك, فسيكتشفون إنه كان سوء فهم كبير |
Está bem, vou dizer isto mais uma vez... e devagar para não haver confusão. | Open Subtitles | حسناً، سأقول هذا مرة أخري وببطء كي لا يكون هناك سوء فهم |
Por isso, acho que e importante esclarecermos já qualquer mal-entendido. | Open Subtitles | لذلك اعتقد انه من المهم لنا ان نزيل أي سوء فهم |
De qualquer forma, esse tipo de coisas, o recurso à violência e a má interpretação das escrituras sagradas são as causas básicas dos abusos contra mulheres e raparigas. | TED | لكن اللجوء للعنف، هو سوء فهم للنصوص الدينية. هذا هو السبب الرئيسي لاستغلال النساء والفتيات |