uma delas era branca e a outra era negra. | TED | إحداهما كانت ذات بشرة بيضاء والأخرى بشرتها سوداء. |
Também buscamos a outro homem. Com uma marca negra na cara. | Open Subtitles | نبحث عن رجل آخر ايضا ذو علامة سوداء على وجهه |
- simples, sem açúcar. E arranja um sítio melhor para isto. | Open Subtitles | سوداء ، لا سكر ، وفلتجد بقعة أفضل لذلك الشيء |
É por isso que, cabelo louro e olhos azuis... se tornaram cabelo escuro e pele escura. | Open Subtitles | و لهذا فقد تحول الشعر الأشقر والعيون الزرقاء إلى شعر أسود و بشرة سوداء |
Um pulmão normal é, por regra, escuro e preto aqui. | TED | يوجد مناطق داكنة اللون و سوداء في الرئة الطبيعية |
- Quatro deles. Fato de treino preto, máscaras, óculos escuros, lenços. | Open Subtitles | كانوا أربعة، يرتدون قلنسوات سوداء أقنعة، نظارات داكنة، وعصابات رأس |
Agora há esse movimento "Black power" por aí, certo? | Open Subtitles | حسنٌ، هناك قوى سوداء كبيرة تقوم الآن، صحيح؟ |
Bem, é o que ela sempre diz, mas na verdade, ela não tem uma bunda de negra. | Open Subtitles | حسنا هذا ما تقوله دائما و لكن في الحقيقة أنها ليس لديها مؤخرة فتاة سوداء |
Acham que é negra, não meio negra, meio latina. | Open Subtitles | سيظنون أنها سوداء ليس نصف أسود ونصف لاتيني |
Esta camada de rocha negra pode ser encontrada em todo o mundo. | Open Subtitles | يمكن العثور على طبقة سوداء صخرية كهذه حول جميع أرجاء العالم |
-Certo, chefe. -O meu simples, sem açúcar. | Open Subtitles | ـ أجعل القهوة الخاصة بي سوداء وبدون سكر ـ حسنا, يا رئيس |
Ao aproximar uma escura e mortal tormenta, somos simples marinheiros em uma simples missão. | Open Subtitles | بينما الغيوم سوداء تَتنبّأُ بالعاصفة المُميتة، لكن نحن البحّارةَ البسطاءَ بـ مهمّة وحيدة، |
simples, com duas de açúcar, Estarei lá em cima. | Open Subtitles | سوداء ، مع قطعتي سكر رجاء سأكون في الأعلى |
Ela é escura e linda e abana a causa quando me vê. | Open Subtitles | أنها سوداء وجميله وتهز ذيلها عندما ترانى |
Num momento estava de guarda, e a seguir senti como se uma nuvem escura me cobrisse. | Open Subtitles | لحظة واحدة أنا كُنْتُ على أهبة الأستعداد، ويقظة والثانية شعرت مثل سحابة سوداء عبرت فوقى |
Esta senhora quer falar com o tipo do chapéu preto. | Open Subtitles | تريد السيّدة التحدّث إلى الرجل الذي يعتمر قبّعة سوداء |
Pus óculos escuros para não me verem os olhos. | Open Subtitles | ووضعت نظارة سوداء حتى لا يرى للناس عيناي |
Nos 100 filmes mais importantes do ano passado, Em 48 filmes não aparecia uma só personagem de cor, com falas, nem uma só. | TED | عبر أفضل 100 فيلم من العام الماضي فقط، 48 فيلمًا لم تُظهر شخصية واحدة سوداء أو أفريقية أمريكية ناطقة، ولا واحدة. |
Queria registar o levantamento de um Black Lincoln de 1963. | Open Subtitles | أود أن أسجل أدعاء من أجل سيارة لنكولن سوداء 1963 |
Não consegue sentir a terra tremendo Nuvens grandes e escuras que se formam | Open Subtitles | الا تشعر بالارض تهتز من تحتك وغيوم سوداء تتجمع فوق رأسك |
Em breve, uma esquisita mosca preta esvoaçou pelo compartimento. | TED | وسرعان ما طارت ذبابة سوداء غريبة في الغرفة. |
Ele ia tatuar pequenos pontos pretos no lado direito da minha face e fazer-me parecer muito simétrico. | TED | كان سيوشم نقطا صغيرة سوداء في الجهة اليمنى من وجهي فيجعلني أبدو في غاية التناسق. |
Troco por uma garfada deste "risotto" de trufas negras e camarões. | Open Subtitles | جرّبي البعض من أكلة كمأة سوداء أرزية مع الروبيان المتموّج |
Ele é muito bom no que faz e disse que o gelo contém... cristais negros mal formados. | Open Subtitles | إنه جيد جداً في عمله وهو يقول بأن الجليد يحتوي على بلورات سوداء سيئة التلائم |
Foi um buraco negro para o humor, e foi correto. | TED | وتلك كانت فجوة سوداء في حس الدعابة، وبشكل صحيح. |
Alguns eram segurados por mãos brancas, outros por mãos pretas. | TED | بعض منها تحمله أيادي بيضاء، والبعض الآخر أيادي سوداء. |