"سوداء" - Traduction Arabe en Portugais

    • negra
        
    • simples
        
    • escura
        
    • preto
        
    • escuros
        
    • uma
        
    • Black
        
    • escuras
        
    • preta
        
    • pretos
        
    • negras
        
    • negros
        
    • cor
        
    • negro
        
    • pretas
        
    uma delas era branca e a outra era negra. TED إحداهما كانت ذات بشرة بيضاء والأخرى بشرتها سوداء.
    Também buscamos a outro homem. Com uma marca negra na cara. Open Subtitles نبحث عن رجل آخر ايضا ذو علامة سوداء على وجهه
    - simples, sem açúcar. E arranja um sítio melhor para isto. Open Subtitles سوداء ، لا سكر ، وفلتجد بقعة أفضل لذلك الشيء
    É por isso que, cabelo louro e olhos azuis... se tornaram cabelo escuro e pele escura. Open Subtitles و لهذا فقد تحول الشعر الأشقر والعيون الزرقاء إلى شعر أسود و بشرة سوداء
    Um pulmão normal é, por regra, escuro e preto aqui. TED يوجد مناطق داكنة اللون و سوداء في الرئة الطبيعية
    - Quatro deles. Fato de treino preto, máscaras, óculos escuros, lenços. Open Subtitles كانوا أربعة، يرتدون قلنسوات سوداء أقنعة، نظارات داكنة، وعصابات رأس
    Agora há esse movimento "Black power" por aí, certo? Open Subtitles حسنٌ، هناك قوى سوداء كبيرة تقوم الآن، صحيح؟
    Bem, é o que ela sempre diz, mas na verdade, ela não tem uma bunda de negra. Open Subtitles حسنا هذا ما تقوله دائما و لكن في الحقيقة أنها ليس لديها مؤخرة فتاة سوداء
    Acham que é negra, não meio negra, meio latina. Open Subtitles سيظنون أنها سوداء ليس نصف أسود ونصف لاتيني
    Esta camada de rocha negra pode ser encontrada em todo o mundo. Open Subtitles يمكن العثور على طبقة سوداء صخرية كهذه حول جميع أرجاء العالم
    -Certo, chefe. -O meu simples, sem açúcar. Open Subtitles ـ أجعل القهوة الخاصة بي سوداء وبدون سكر ـ حسنا, يا رئيس
    Ao aproximar uma escura e mortal tormenta, somos simples marinheiros em uma simples missão. Open Subtitles بينما الغيوم سوداء تَتنبّأُ بالعاصفة المُميتة، لكن نحن البحّارةَ البسطاءَ بـ مهمّة وحيدة،
    simples, com duas de açúcar, Estarei lá em cima. Open Subtitles سوداء ، مع قطعتي سكر رجاء سأكون في الأعلى
    Ela é escura e linda e abana a causa quando me vê. Open Subtitles أنها سوداء وجميله وتهز ذيلها عندما ترانى
    Num momento estava de guarda, e a seguir senti como se uma nuvem escura me cobrisse. Open Subtitles لحظة واحدة أنا كُنْتُ على أهبة الأستعداد، ويقظة والثانية شعرت مثل سحابة سوداء عبرت فوقى
    Esta senhora quer falar com o tipo do chapéu preto. Open Subtitles تريد السيّدة التحدّث إلى الرجل الذي يعتمر قبّعة سوداء
    Pus óculos escuros para não me verem os olhos. Open Subtitles ووضعت نظارة سوداء حتى لا يرى للناس عيناي
    Nos 100 filmes mais importantes do ano passado, Em 48 filmes não aparecia uma só personagem de cor, com falas, nem uma só. TED عبر أفضل 100 فيلم من العام الماضي فقط، 48 فيلمًا لم تُظهر شخصية واحدة سوداء أو أفريقية أمريكية ناطقة، ولا واحدة.
    Queria registar o levantamento de um Black Lincoln de 1963. Open Subtitles أود أن أسجل أدعاء من أجل سيارة لنكولن سوداء 1963
    Não consegue sentir a terra tremendo Nuvens grandes e escuras que se formam Open Subtitles الا تشعر بالارض تهتز من تحتك وغيوم سوداء تتجمع فوق رأسك
    Em breve, uma esquisita mosca preta esvoaçou pelo compartimento. TED وسرعان ما طارت ذبابة سوداء غريبة في الغرفة.
    Ele ia tatuar pequenos pontos pretos no lado direito da minha face e fazer-me parecer muito simétrico. TED كان سيوشم نقطا صغيرة سوداء في الجهة اليمنى من وجهي فيجعلني أبدو في غاية التناسق.
    Troco por uma garfada deste "risotto" de trufas negras e camarões. Open Subtitles جرّبي البعض من أكلة كمأة سوداء أرزية مع الروبيان المتموّج
    Ele é muito bom no que faz e disse que o gelo contém... cristais negros mal formados. Open Subtitles إنه جيد جداً في عمله وهو يقول بأن الجليد يحتوي على بلورات سوداء سيئة التلائم
    Foi um buraco negro para o humor, e foi correto. TED وتلك كانت فجوة سوداء في حس الدعابة، وبشكل صحيح.
    Alguns eram segurados por mãos brancas, outros por mãos pretas. TED بعض منها تحمله أيادي بيضاء، والبعض الآخر أيادي سوداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus