"سوف نذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vamos
        
    • Iremos
        
    • íamos
        
    • Saímos
        
    • iríamos
        
    • Podemos ir
        
    Quis-te fazer uma surpresa. vamos ao teatro esta noite. Open Subtitles هذه مفاجأتى لك سوف نذهب الى الملهى الليلة
    Mas nós vamos vingar a morte de Ragnar. Quem vem comigo? Open Subtitles ولكننا سوف نذهب للثأر لموت راجنر من سيبحر معي ؟
    vamos ambos viver no Alaska. Ela é uma esquimó. Open Subtitles سوف نذهب لنعيش فى الاسكا انها من الاسكيمو
    - Pega no livro e vamos embora daqui. - Para onde vamos? Open Subtitles احضري كتابك ودعينا نخرج من هنا الى اين سوف نذهب ؟
    Em breve Iremos até à Califórnia e encontraremos o resto da família. Open Subtitles قريبا سوف نذهب و نخرج باتجاه كاليفورنيا و نقابل بقية العائلة
    vamos ter que jogar Monopoly outra vez noutro dia. Open Subtitles سوف نذهب لنعلب مونوبولي مره اخرى هذه المره
    A TV diz que é grande. vamos pro abrigo. Open Subtitles انهم يقولون انها كبيرة سوف نذهب الى القبو
    vamos ao Museu de História Natural, onde o Max Brackett está... Open Subtitles سوف نذهب الى ماكس براكيت ,الموجود داخل متحف التاريخ الطبيعي..
    Prometo que vamos para o lugar mais seguro da cidade. Open Subtitles سوف نذهب إلى غرفة آمنة فى المدينة، أعدك بذلك
    Ouve, tenho andado a pensar nisso. Nós vamos para o México, colega. Open Subtitles اسمع لقد كنت أفكر بهذا سوف نذهب الى المكسيك يا أخى
    Parece que vamos para a Europa de Leste, colega. Open Subtitles يبدو أننا سوف نذهب لأوروبا الشرقية يا زميلي
    Em vez de nos separarmos, vamos todos para a Tailândia. Open Subtitles بدل أن نتفرق ، سوف نذهب إلى تايلاند سوية
    vamos às docas dentro de algumas horas para interceptar o carregamento. Open Subtitles سوف نذهب الى الاحواض في الساعات القادمة و سنتقبل البضاعة.
    Basicamente, vamos à cidade e vamos comprar uns fatos espantosos. Open Subtitles ببساطة سوف نذهب للبلدة وسوف نشتري ملابس مثيرة جدا
    vamos a uma aula de cerâmica, e vamos todos fazer alguma coisa. Open Subtitles سوف نذهب الى حصص صنع الفخار وكلنا سوف نذهب لنصنع شيئا
    Se nós formos apanhados vamos directos para a prisão. Open Subtitles .لو اننا كشفنا سوف نذهب مباشرة الى السجن
    Olá, querida. vamos para uma aula de autodefesa, queres vir? Open Subtitles حبيبتي ، سوف نذهب جميعاً لنتعلّم الدفاع عن النفس
    Se vamos trabalhar, como um casal, ele tem de saber a verdade. Open Subtitles ان كنا سوف نذهب للعمل كثنائي هو عليه ان يعرف الحقيقة
    Iremos lá constantemente, enquanto há pessoas a passar fome cá em baixo. Open Subtitles سوف نذهب لهناك طوال الوقت بينما يتضورون الناس من الجوع هنا.
    Não me disseste que íamos para a casa do lago. Open Subtitles أنت لم تخبرني بأننا سوف نذهب إلى منزل البحيرة.
    Saímos da próxima vez que eu vender uma empresa. Open Subtitles سوف نذهب مرة اخرى عندما ابيع شركة اخرى
    Pensei que mais tarde iríamos até ao The Blue Note. Open Subtitles و أعتقدت بعد كل هذا أننا سوف نذهب إلى الـ بلو نوت
    Podemos ir para casa. vamos para casa. Queres ir para casa? Open Subtitles نستطيع الذهاب للمنزل، سوف نذهب للمنزل هل تريدين الذهاب للمنزل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more