"سيئاً جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão mau
        
    • muito mau
        
    • muito mal
        
    • muito má
        
    • bastante mau
        
    Levá-las até a porta não era tão mau, mas libertar uma mão para abri-la deixava peso demais de um lado. Open Subtitles إحضارها إلى الباب لم يكن سيئاً جداً لكن تحرير إحدى يديّ لفتحه زاد كثيراً الثقل على أحدى جنبيّ
    Pode não ser assim tão mau. As circunstâncias, o facto de ser jovem, isso pode contar... Obrigada. Open Subtitles قد لا يكون الامر سيئاً جداً بسبب الظروف سيأخذون بعين الاعتبار كونك يافعه شكراً لك
    Devias saber de imediato, não deves ter feito nada assim tão mau. Open Subtitles يجب أن تجيب بسرعة، وإلا فإنك لم تفعل شيئاً سيئاً جداً.
    A votação foi adiada, o que não é muito mau. Open Subtitles لقد تم تأجيل التصويت مما يعني انه ليس سيئاً جداً
    Se alguém descobrir, isto pode ser muito, muito mau. Open Subtitles إذا علم أي شخص بشأن هذا فقد يكون هذا سيئاً سيئاً جداً
    - Está muito mal, está tudo infectado com o vírus. Open Subtitles كان الأمر سيئاً جداً هناك المكان برمته أصبح موبوءاً
    Será assim tão mau, ser substituída? Open Subtitles أنا أتساءل هل سيكون سيئاً جداً أن أستبدل
    O Stuart não é assim tão mau depois de o conheceres. Open Subtitles ستيوارت ليس سيئاً جداً عندما تتعرف إليه جيداً
    Não foi assim tão mau, foi? Open Subtitles أرأيت . لم يكن ذلك سيئاً جداً . اليس كذلك ؟
    Foi tão mau que ela até me devolveu o dinheiro. Open Subtitles عندماكنتفي الـ21، ذهبت إلىعاهرة ، كنت سيئاً جداً لدرجة أنها أعادت لي نقودي.
    Neste caso, até não é assim tão mau. Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة، ذلك ليس أمراً سيئاً جداً
    Um Director que gosta de futebol, não pode ser tão mau assim, não é? Open Subtitles الحاكم التافه لا يكون سيئاً جداً , أليس كذلك ؟
    Porque seria tão mau se descobrissem que estamos juntos? Open Subtitles لماذا سيكون هذا الأمر سيئاً جداً إن عرف الناس بشأن علاقتنا معاً؟
    Por vezes, penso que posso fazer algo muito mau. Open Subtitles بعض الأحيان أفكِّرُ بأنّني قد أفعل أمراً سيئاً جداً
    Tenho sido muito mau, quase toda a minha vida. Open Subtitles لقد كنت رجلاً سيئاً جداً في معظم حياتي.
    Tenho sido muito mau, quase toda a minha vida. Open Subtitles لقد كنت رجلاً سيئاً جداً في معظم حياتي.
    Ele não parece muito incomodado, por isso, não deve ser muito mau. Open Subtitles حسناً، لا يبدو منزعجاً كثيراً لذا لا بد أن الأمر ليس سيئاً جداً
    Na verdade, reagi muito mal. muito mal. Open Subtitles في الحقيقة كان رد فعلي سيئاً جداً سيئاً جداً
    Eu também não era muito bom e não estou muito mal agora, certo? Open Subtitles أعني، أنني لم أعمل جاهداً بالمدرسة، لكن عملي ليس سيئاً جداً الآن، صحيح؟
    Porque... vai estar lá um rapaz que fez uma coisa muito má com a mamã, e ela tem de lhe mostrar o quão maravilhosa a sua vida se tornou. Open Subtitles لأن.. هناك من فعل شيئاً سيئاً جداً لماما و يجب أن تريه كم أصبحت حياتها رائعة
    E sei que o que tenho sido e o que fiz é bastante mau. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ كَيف كنت وأن الذى فعلته كان سيئاً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more