"سيجعلك تشعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faz sentir
        
    • Vais sentir-te
        
    • fizer sentir
        
    • te fará sentir
        
    • te vai
        
    • Faz-te sentir
        
    Por isso amanhã, quando começarem o vosso dia e estiverem a pensar no que vestir, espero que apreciem o processo e pensem em como a vossa escolha vos faz sentir. TED غداً، عندما تبدأ يومك وتفكر ماذا سترتدي، أتمنى أن تقدر سير ذلك وتفكر بأن اختيارك وكيف سيجعلك تشعر.
    Luther, se isso te faz sentir melhor, vou sempre pensar em ti desse modo. Open Subtitles لو أن هذا سيجعلك تشعر بتحسن اعلم أني فكرت فيك دائما بهذه الطريقة
    Vais sentir-te melhor. - Está bem. Open Subtitles ،خذ، تناول بعض العصير سيجعلك تشعر بالتحسن
    Sei que achas que ao fazeres isso, Vais sentir-te melhor... mas não vais. Open Subtitles أنا أعرف انك تعتقد ان قيامك بذلك سيجعلك تشعر بتحسن ولكنه لن يحدث
    Pode ficar com isto, se o fizer sentir melhor. Open Subtitles يمكنك إستعادة هذا إذا كان سيجعلك تشعر بتحسن
    Achas que papar mais 89 garinas te fará sentir melhor quanto a isso? Open Subtitles أتظن أن النوم مع 89 امرأة أخرى سيجعلك تشعر بتحسّن حول الأمر؟
    Digo-te o que te vai animar. Open Subtitles سأخبرك ماذا سيجعلك تشعر بتحسن..
    Faz-te sentir mais... vivo. Open Subtitles هو سيجعلك تشعر بالحياة اكثر.
    Se isso te faz sentir melhor, eu não me defendo. Open Subtitles انا لا أيرد ان اتعارك ليز اضربنى اذا كنت تعتقد ان هذا سيجعلك تشعر بتحسن
    Sim, bem, se te faz sentir melhor, o meu pai era realmente invisível. Open Subtitles حسناً ،إذا كان هذا سيجعلك تشعر بشعور جيد في الحقيقة أبي كان مخفي
    Bem, se isso te faz sentir melhor, eles disseram que sabem quem foi. Open Subtitles حسناً، هذا سيجعلك تشعر بتحسن يعتقدون أنّهم يعرفون من فعل ذلك
    Garanto-te que te conseguia matar daqui, se isso te faz sentir melhor. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنه بمقدوري أن أقتلك من هنا إن كان هذا سيجعلك تشعر بالطمأنينة
    Se te faz sentir melhor, aquela mulher está a comer um peixe de 33 euros. Open Subtitles إذا كان ذلك سيجعلك تشعر بشكل أفضل تلك المرأة هناك أخذت سمك وبطاطس بـ 33 دولار
    Vou fazer chá. Vais sentir-te melhor. Open Subtitles سأصنع لك الشاي سيجعلك تشعر بتحسن
    Está na hora do medicamento. Vais sentir-te melhor. Open Subtitles وقت دواءك هذا سيجعلك تشعر بافضل حال
    Vais sentir-te melhor. Open Subtitles سيجعلك تشعر بشكل أفضل
    Pode chamar-lhe acampamento de verão se o fizer sentir melhor. Open Subtitles ،يمكنك تسميته بمخيم الصيف ذلك سيجعلك تشعر بشعور أفضل
    Podes atirar-me uma pedra à cabeça, se isso te fizer sentir melhor. Open Subtitles أنت يمكن أن تضربني في الرأس بالصخرة إذا هو سيجعلك تشعر بالتحسّن.
    Dou-te um beijo, hum..., se isso te fizer sentir melhor, huh? Open Subtitles أنا سأعطيك قبلة لو ذلك سيجعلك تشعر بالتحسّن ؟
    Sabes o que te fará sentir melhor? Open Subtitles -ايّها "المفكّك "! هل تعلم مالذي سيجعلك تشعر بشعور افضل؟
    E achas que isso te fará sentir melhor? Open Subtitles وتظن أن هذا سيجعلك تشعر بتحسن؟
    Morgan, o que te fará sentir melhor? Open Subtitles مورغان) مالذي سيجعلك تشعر بتحسن. ؟ )
    Ainda te vai fazer mais fome. Open Subtitles هذا سيجعلك تشعر بالجوع أكثر
    Faz-te sentir um homem? Open Subtitles أهذا سيجعلك تشعر بأنك رجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more