Ele vai dizer-te que podia ter sido outra pessoa, em vez do que é, ou seja, este homem que conhecemos e adoramos. | Open Subtitles | سيخبرك أنه من الممكن الحصول على شخص آخر بدلا عنك ، شخص يعرفه ويحبه |
Isto lhe dirá onde deixar a informação do Echo, amanhã às 15h. | Open Subtitles | هذا سيخبرك أين تترك معلومات الصدى بحوالي الغد, في الـ3 عصراً |
E de sapatos e roupa interior. Ele diz-lhe o número. | Open Subtitles | وبحاجة إلى أخذية وسراويل تحتية، سيخبرك بمقاسه |
Porque quando ele diz que quer trocar ideias... o que ele quer mesmo é trocar fluidos. | Open Subtitles | كوني حذره حيث سيخبرك أنه يريد تبادل الأفكار بينما يريد تبادل السوائل |
Sim, pergunta-lhe. Ele diz-te tudo. | Open Subtitles | نعم، اطلب من الكابتن سيخبرك بكلّ شيء تريد معرفته |
Lá, Deus pode dizer-lhe o que será bom fazer. | Open Subtitles | وأعتقد، أن هناك سيخبرك إلله ما سيكون صوابا ً |
Se fores assim, ele vai dizer tudo o que quiseres saber. | Open Subtitles | إذا قدمت نفسك جيداً سيخبرك بأي شيء تريدي معرفته |
Tenho a certeza de que a pessoa de quem falas te vai contar quando estiver pronta. | Open Subtitles | بالتأكيد أن من تتكلمين عنه أياً كان سيخبرك عندما يصبح مستعداً لذلك |
Se ele não estivesse assim... se ele estivesse consciente... você acha que ele diria onde ela está? | Open Subtitles | لو لم تكن حالتة هكذا لو كان بكامل وعية هل تظن انة كان سيخبرك مكانها |
Detesto ter que te contar, mas o teu pai morreu. | Open Subtitles | أنا أسف لأنني الشخص الذي سيخبرك بـ وفاة والدك مهلا , ماذا قلت ؟ |
Ele dir-lhe-á que estamos a ser assediados por esse policia. | Open Subtitles | سيخبرك أننا نتعرض للمضايقة من قِبل هذا الشرطي |
Sabes, estou tão feliz por ser a primeira a dizer-te isto... | Open Subtitles | أتعلمين , انا مسرورة جداً أعتقد أني لستُ أول شخص سيخبرك ذلك |
Pensei que uma destas pessoas muito bem-sucedidas pudesse dizer-te como é importante continuar a escola. | Open Subtitles | .. لا أدري توقعت أحد هؤلاء الناجحين سيخبرك بمدى أهمية المدرسة |
O teu cérebro vai dizer-te para respirares. Não o faças. Não importa o quanto queiras ar, não respires. | Open Subtitles | سيخبرك دماغك البدائي أن تأخذ نفساً، لا يمكنك، مهما كانت درجة رغبتك بالهواء. |
Só fiz um investimento na vida, como o Dr. Trevelyan lhe dirá. | Open Subtitles | انا لم استثمر فى حياتى الا مرة واحدة, سيخبرك د/ترافيليان بهذا |
- Ele matou um tipo. O teu irmão dirá o mesmo. | Open Subtitles | هذا مُحزن ، ولكنة اخذ حياة شخص آخر أخوك سيخبرك تماماً مثلما أخبرتك |
Tenho aqui o maquinista que vai falar-te disso. diz-lhe o que temos. | Open Subtitles | سيخبرك السائق بقوتنا، اخبره بما لدينا |
O Juiz Hay provavelmente diz-lhe para voltar quando atrair tudo, até moscas. | Open Subtitles | سيخبرك الحكم "هاي" على الأرجح بأن تعود ثانية عندما تكون رائعا بما يكفي للفت الانتباه. |
Isso diz tudo, ele é o traço branco no meio da estrada. | Open Subtitles | هذا سيخبرك بكل ماتحتاجين معرفته انه الخط الابيض على الطريق |
Lucy, traz-me as noticias da noite. O J.D. diz-te onde estão. | Open Subtitles | لوسى احضرى لى السجلات سيخبرك جى دى بمكانهم |
O Guido pode dizer-lhe o quanto eu adoro quando... ele diz coisas sujas. | Open Subtitles | جويدو سيخبرك انى اغرم بالأمر عندما يتكلم بقذارة |
E sei que mal o Simon acorde, nos vai dizer exactamente isso. | Open Subtitles | وانا واثقة حالما سيمون يستيقظ، .هو سيخبرك ذلك بالضبط |
Quando começar a cortá-lo, vai contar todas as mentiras que quiser, até morrer. | Open Subtitles | ستبدأ بتقطيعه و سيخبرك بكل كذبة لديه و سينزف حتى الموت |
Penso que ele diria que viver a fugir não é vida. | Open Subtitles | فأظنّه كان سيخبرك أن حياة المرء طريدًا ليست حياة البتّة. |
Acabaria por te contar a léria das radiografias trocadas ou do medicamento novo. | Open Subtitles | عاجلا او اجلا سيخبرك بالقصة القديمة عن الخطأ فى الاشعة - أو اكتشاف دواء جديد |
Segure-lhe a cabeça de baixo de água tempo suficiente, e Ele dir-lhe-á tudo que quiser ouvir. | Open Subtitles | قم بدس رأس الرجل تحت الماء لمدة طويلة حينها سيخبرك بما تشاء |
Alguns dirão que a guerra é inevitavelmente humana. | TED | سيخبرك أحدهم أن الحرب بفعل الإنسان دوماً. |
E aposto que o que quer que esteja naquela caixa dir-te-á o mesmo. | Open Subtitles | و انا متاكدة أنه مهما كان في هذا الصندوق فانه سيخبرك بمثل ما أقوله |
Ele lhe contará disso. - Quem o mandou aqui? | Open Subtitles | بخصوص نظرتك للواقع، سيخبرك بهذا |