"سيدتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha senhora
        
    • Madame
        
    • menina
        
    • Milady
        
    • senhorita
        
    • governadora
        
    Infelizmente, minha senhora, há quase um mês que não vejo uma. Open Subtitles للأسف يا سيدتي لم يأتي لي منه منذ شهر تقريبا
    Desculpe, minha senhora... mas um homem sente-se muito só, aqui à noite. Open Subtitles أنا أسف يا سيدتي ,ولكن انت تعلمين,الرجل يشعر بوحدة قاسية بالليل
    Desculpe, minha senhora, mas penso está no meu lugar. Open Subtitles معذره سيدتي .. أخشى أنكِ تجلسين في مقعدي.
    Espero que não se esqueça de nossa festa na quinta-feira, Madame. Open Subtitles أتمنى ألا تنسوا الحفلة التي سنقيمها يوم الخميس يا سيدتي
    É o treino, menina. Nunca percas uma oportunidade de comer. Open Subtitles انه التدريب يا سيدتي لا تضيع فرصة للطعام أبدا
    Para a cidade, minha senhora, vou buscar de comer. Open Subtitles إلى البلدة يا سيدتي. للحصول على بعض المرق.
    Tanta bebida será sua perdição. Ontem ouvi falar disso a minha senhora, e de um néscio cavalheiro que a pretende. Open Subtitles وَقَدْ سمِعت سيدتي تتحدث عن ذلك ليلة أمسْ و عَنْ الفارس الأبلهْ الذي أتيت بِه ذات ليلة ليخطبها
    Ouça lá, minha senhora. Quanto quer por essa garrafa? Open Subtitles أيتها الآنسة، سيدتي كم تريدين ثمن هذه القنينة؟
    minha senhora, se é casada, está no registo civil. Open Subtitles سيدتي إذا أنت متزوجة سيكون في السجل العام
    minha senhora, deixe que lhe diga. Tenho a autoridade para encarcerar alguém. Open Subtitles سيدتي يجب أن أحذرك , أملك الصلاحية كي أقوم بإعتقال مدني
    minha senhora, às vezes temos de viver como se não houvesse amanhã. Open Subtitles أحياناً يا سيدتي عليكِ العيش كما لو أنه لا يوجد غد
    Apenas desempenho a minha função minha senhora...acabaram de passar um sinal vermelho... Open Subtitles انا اقوم بعملي فقط يا سيدتي .. انتم تخطيتم اشارة مرور
    Ok, minha senhora, eu preciso que sopre para o tubo. Open Subtitles حسناً يا سيدتي ، أحتاج أن أدخل هذا المكبس
    Mas se a minha senhora não for detida... pela manhã... será rainha. Open Subtitles ولكن لو أن سيدتي لم يتم إيقافها بحلول الصباح ستكون ملكة
    Não precisais de vos preocupar, minha senhora, não vos ocuparei muito tempo. Open Subtitles ليس هناك حاجة للشعور بالقلق سيدتي ، فإنني لن أبقيكِ طويلاً
    minha senhora, de certeza que não precisa de um médico? Open Subtitles سيدتي ، هل أنتِ متأكدة بعدم احتياجِك للطبيب ؟
    minha senhora, tendes de consentir que os homens olhem. Open Subtitles سيدتي ، يجب عليك ..إعطاء الرجال حرية للنظر
    Madame, estou lisonjeado, mas estou aqui para ensinar-lhe teologia. Open Subtitles سيدتي أنا أشعر بالسعادة ولكنني هنا لأعلمك اللاهوت
    Existe mais para mim do que um sentido de galanteio, Madame... como você mesma poderá descobrir com um jantar fino à luz das velas. Open Subtitles هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع
    Madame, calhou de toparmos com alguns atores no caminho. Open Subtitles سيدتي ، إن بعض المسرحيين الذين قدموا بعدنــا
    E menina...? Na minha casa, não se fuma. Obrigado. Open Subtitles وانا لااحب التدخين في المنزل يا سيدتي شكرا
    Claro, Milady. Entendo que é só no andar térreo. Open Subtitles بالطبع يا سيدتي أعتقد أنه الطابق الأرضي فقط
    senhorita, acho que o seu detective estava um pouco bêbado. Open Subtitles سيدتي , أعتقد أن المحقق الخاص خاطئ في هذا
    governadora, na verdade tenho uma pergunta para o seu marido. Open Subtitles سيدتي المحافظة في الحقيقة سؤالي لزوجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more