| Infelizmente, minha senhora, há quase um mês que não vejo uma. | Open Subtitles | للأسف يا سيدتي لم يأتي لي منه منذ شهر تقريبا |
| Desculpe, minha senhora... mas um homem sente-se muito só, aqui à noite. | Open Subtitles | أنا أسف يا سيدتي ,ولكن انت تعلمين,الرجل يشعر بوحدة قاسية بالليل |
| Desculpe, minha senhora, mas penso está no meu lugar. | Open Subtitles | معذره سيدتي .. أخشى أنكِ تجلسين في مقعدي. |
| Espero que não se esqueça de nossa festa na quinta-feira, Madame. | Open Subtitles | أتمنى ألا تنسوا الحفلة التي سنقيمها يوم الخميس يا سيدتي |
| É o treino, menina. Nunca percas uma oportunidade de comer. | Open Subtitles | انه التدريب يا سيدتي لا تضيع فرصة للطعام أبدا |
| Para a cidade, minha senhora, vou buscar de comer. | Open Subtitles | إلى البلدة يا سيدتي. للحصول على بعض المرق. |
| Tanta bebida será sua perdição. Ontem ouvi falar disso a minha senhora, e de um néscio cavalheiro que a pretende. | Open Subtitles | وَقَدْ سمِعت سيدتي تتحدث عن ذلك ليلة أمسْ و عَنْ الفارس الأبلهْ الذي أتيت بِه ذات ليلة ليخطبها |
| Ouça lá, minha senhora. Quanto quer por essa garrafa? | Open Subtitles | أيتها الآنسة، سيدتي كم تريدين ثمن هذه القنينة؟ |
| minha senhora, se é casada, está no registo civil. | Open Subtitles | سيدتي إذا أنت متزوجة سيكون في السجل العام |
| minha senhora, deixe que lhe diga. Tenho a autoridade para encarcerar alguém. | Open Subtitles | سيدتي يجب أن أحذرك , أملك الصلاحية كي أقوم بإعتقال مدني |
| minha senhora, às vezes temos de viver como se não houvesse amanhã. | Open Subtitles | أحياناً يا سيدتي عليكِ العيش كما لو أنه لا يوجد غد |
| Apenas desempenho a minha função minha senhora...acabaram de passar um sinal vermelho... | Open Subtitles | انا اقوم بعملي فقط يا سيدتي .. انتم تخطيتم اشارة مرور |
| Ok, minha senhora, eu preciso que sopre para o tubo. | Open Subtitles | حسناً يا سيدتي ، أحتاج أن أدخل هذا المكبس |
| Mas se a minha senhora não for detida... pela manhã... será rainha. | Open Subtitles | ولكن لو أن سيدتي لم يتم إيقافها بحلول الصباح ستكون ملكة |
| Não precisais de vos preocupar, minha senhora, não vos ocuparei muito tempo. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة للشعور بالقلق سيدتي ، فإنني لن أبقيكِ طويلاً |
| minha senhora, de certeza que não precisa de um médico? | Open Subtitles | سيدتي ، هل أنتِ متأكدة بعدم احتياجِك للطبيب ؟ |
| minha senhora, tendes de consentir que os homens olhem. | Open Subtitles | سيدتي ، يجب عليك ..إعطاء الرجال حرية للنظر |
| Madame, estou lisonjeado, mas estou aqui para ensinar-lhe teologia. | Open Subtitles | سيدتي أنا أشعر بالسعادة ولكنني هنا لأعلمك اللاهوت |
| Existe mais para mim do que um sentido de galanteio, Madame... como você mesma poderá descobrir com um jantar fino à luz das velas. | Open Subtitles | هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع |
| Madame, calhou de toparmos com alguns atores no caminho. | Open Subtitles | سيدتي ، إن بعض المسرحيين الذين قدموا بعدنــا |
| E menina...? Na minha casa, não se fuma. Obrigado. | Open Subtitles | وانا لااحب التدخين في المنزل يا سيدتي شكرا |
| Claro, Milady. Entendo que é só no andar térreo. | Open Subtitles | بالطبع يا سيدتي أعتقد أنه الطابق الأرضي فقط |
| senhorita, acho que o seu detective estava um pouco bêbado. | Open Subtitles | سيدتي , أعتقد أن المحقق الخاص خاطئ في هذا |
| governadora, na verdade tenho uma pergunta para o seu marido. | Open Subtitles | سيدتي المحافظة في الحقيقة سؤالي لزوجك |