Achas que os pais pagam enquanto passas 7 anos a caçar alces? | Open Subtitles | أتظن أن والديَّ سيدفعون ثمن جريمتك بينما تمرح أنت سبع سنوات؟ |
E só pagam 20 moedas para tê-la de volta? | Open Subtitles | سيدفعون لكَ فقط 20 قطعة من الذهب لتستعيده لهم؟ |
Não tenho a certeza, mas quando descobrir, vão pagar. | Open Subtitles | لستُ متأكداً, لكن عندما أتأكد سيدفعون الثمن حقاً |
Coitados dos infelizes que vão pagar para ver essa peça. | Open Subtitles | إننى أشفق على المساكين الذين سيدفعون لمشاهدة هذه المسرحية |
Apenas vos pagarão o que pensam que vocês valem. | TED | سيدفعون لك فقط مقابل ما يرون أنك تستحقه. |
E todo aquele que as ignore pagará um preço muito alto! | Open Subtitles | وهؤلاء الذين يتجاهلونها سيدفعون اغلي ثمن |
Disseram que pagavam pelo custo básico do funeral, mas não vão pagar toda a cerimónia. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيدفعون ،المصاريف الأساسية للجنازة لكنهم لن يفعلوا الشيء ذاته على الحفلة بأكملها |
Disseram que te pagam 50 mocas por semana se conseguires beijar o teu traseiro. | Open Subtitles | قالوا بأنهم سيدفعون لك 50 دولارا للإسبوع إن تمكنت من تقبيل مؤخرتك |
Há americanos que pagam mais de 10 mil pela cabeça de um gorila Low Land. | Open Subtitles | عابدي هذه الأشياء من الأمريكيين سيدفعون حتى 10.000 دولار من أجل رأس غوريلا الأرض المنخفضة |
Sabes, há sujeitos que pagam muito dinheiro por isso. | Open Subtitles | أتعلمين ، الناس سيدفعون أموالاً كثيرة من أجل ذلك |
É incrivel o que estes imbecis pagam por umas fotografias de gajas. | Open Subtitles | هو مدهش كم هؤلاء المصّاصين سيدفعون ثمن صور الالفراخ. |
Porque um homem me desobedeceu... 10 vão pagar o preço. | Open Subtitles | لأن رجل واحد عصاني عشرة أشخاص آخرين سيدفعون الثمن |
Só vos vão pagar o que acham que vocês valem e vocês controlam o que eles pensam. | TED | سيدفعون لك فقط ما يرون أنك تستحقه، وأنت تتحكم في تفكيرهم. |
Se acabarem com esta greve, achas que vão pagar cinco? | Open Subtitles | إذا تم إنهاء هذا الإضراب هل تعتقد أنهم سيدفعون هذا المبلغ؟ |
Garanto que vão pagar por isto, porque quando a coisa aperta, os bravos vêm ao de cima. | Open Subtitles | اضمن لكى انهم سيدفعون ثمن ذلك لأنه عندما تبدا فى المضى بالشدة .. تبدأ الشدة فى المضى |
Pelo menos as pessoas que lhe fizeram isso pagarão. | Open Subtitles | على الأقل من فعلوا هذا سيدفعون الثمن آخيرا |
""as pessoas não são boas, mas precisarão sempre de terrenos... ""e pagarão bem por eles."" | Open Subtitles | وليس بكل الناس جيدين لكنهم دائما سيدفعون حتى يصلون لأعلى مكانة ومن ثم ليهبطوا |
Este primeiro grupo pagará $500 de anuidade para entrar, e qualquer membro depois disso pagará $1,000. | Open Subtitles | المجموعة الأولى ستدفع 500 دولاراً للعام الأول للإنضمام وأيّ أعضاء آخرين بعد ذلك سيدفعون 1000 دولاراً |
Então, combinou fazer negócio com os estonianos, a achar que eles pagavam mais. | Open Subtitles | لذا فاتّفقتَ مع الإستونيّين ظنًّا أنّهم سيدفعون أكثر. |
Eles vão pagar mil dólares por bilhete e vocês vão fazê-los vomitar nos vestidos e nos smokings. | Open Subtitles | سيدفعون آلف دولار للتذكرة وأنتم ستجعلونهم يفرغون ما في بطونهم |
Nós pagamos as contas ao fim do mês, mas quem realmente vai pagar as contas serão os nossos netos. | TED | نحن ندفع الفاتورة في نهاية الشهر، لكن من سيدفعون الفاتورة حقاً هم أحفادنا. |
Se os Separatistas pagarem para te ter de volta, digamos que, a Republica pagará ainda mais. | Open Subtitles | لو ان الإنفصاليين سيدفعون لاستردادك فهناك فرص فى ان الجمهورية ستدفع اعلى |
Juro que os responsáveis irão pagar com tortura e a morte. | Open Subtitles | أقسم بأن اولئك سيدفعون الثمن بالموت والتعذيب |
Mas, quando perguntámos quanto pagariam para ver actuar hoje a pessoa que era o seu favorito há 10 anos atrás, elas disseram que pagariam apenas 80 dólares. | TED | ومع ذلك، حين سألناهم كم سيدفعون ليروا الشخص الذي كان مفضلا لديهم قبل 10 سنوات في عرض أداء اليوم، قالوا فقط 80 دولار. |
Mas vou-te dizer, Eles vão pagar-me com uma banheira de graça. | Open Subtitles | هل أخبرتك أنهم سيدفعون لي حوض استحمام مجاني ؟ |
Quero dizer, que diabo, elas nem sequer pagar-te quando estão em dívida contigo. | Open Subtitles | أعني ماكانو حتى سيدفعون لكم ما يدينون به لكم |
Bem, pergunto-me quanto pagariam por um negociador tão inteligente? | Open Subtitles | حسنا، أتساءل كم سيدفعون لمفاوض رهائن متحذلق؟ |
vão pagar-nos 50 dólares por dia para filmarem aqui. | Open Subtitles | سيدفعون لنا 50 دولار يومياً لتصوير بعض المشاهد هنا |