"سيدفعون" - Traduction Arabe en Portugais

    • pagam
        
    • vão pagar
        
    • pagarão
        
    • pagará
        
    • pagavam
        
    • Eles vão
        
    • vai pagar
        
    • pagarem
        
    • irão pagar
        
    • que pagariam
        
    • pagar-me
        
    • pagar-te
        
    • pagariam por
        
    • vão pagar-nos
        
    Achas que os pais pagam enquanto passas 7 anos a caçar alces? Open Subtitles أتظن أن والديَّ سيدفعون ثمن جريمتك بينما تمرح أنت سبع سنوات؟
    E só pagam 20 moedas para tê-la de volta? Open Subtitles سيدفعون لكَ فقط 20 قطعة من الذهب لتستعيده لهم؟
    Não tenho a certeza, mas quando descobrir, vão pagar. Open Subtitles لستُ متأكداً, لكن عندما أتأكد سيدفعون الثمن حقاً
    Coitados dos infelizes que vão pagar para ver essa peça. Open Subtitles إننى أشفق على المساكين الذين سيدفعون لمشاهدة هذه المسرحية
    Apenas vos pagarão o que pensam que vocês valem. TED سيدفعون لك فقط مقابل ما يرون أنك تستحقه.
    E todo aquele que as ignore pagará um preço muito alto! Open Subtitles وهؤلاء الذين يتجاهلونها سيدفعون اغلي ثمن
    Disseram que pagavam pelo custo básico do funeral, mas não vão pagar toda a cerimónia. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيدفعون ،المصاريف الأساسية للجنازة لكنهم لن يفعلوا الشيء ذاته على الحفلة بأكملها
    Disseram que te pagam 50 mocas por semana se conseguires beijar o teu traseiro. Open Subtitles قالوا بأنهم سيدفعون لك 50 دولارا للإسبوع إن تمكنت من تقبيل مؤخرتك
    Há americanos que pagam mais de 10 mil pela cabeça de um gorila Low Land. Open Subtitles عابدي هذه الأشياء من الأمريكيين سيدفعون حتى 10.000 دولار من أجل رأس غوريلا الأرض المنخفضة
    Sabes, há sujeitos que pagam muito dinheiro por isso. Open Subtitles أتعلمين ، الناس سيدفعون أموالاً كثيرة من أجل ذلك
    É incrivel o que estes imbecis pagam por umas fotografias de gajas. Open Subtitles هو مدهش كم هؤلاء المصّاصين سيدفعون ثمن صور الالفراخ.
    Porque um homem me desobedeceu... 10 vão pagar o preço. Open Subtitles لأن رجل واحد عصاني عشرة أشخاص آخرين سيدفعون الثمن
    Só vos vão pagar o que acham que vocês valem e vocês controlam o que eles pensam. TED سيدفعون لك فقط ما يرون أنك تستحقه، وأنت تتحكم في تفكيرهم.
    Se acabarem com esta greve, achas que vão pagar cinco? Open Subtitles إذا تم إنهاء هذا الإضراب هل تعتقد أنهم سيدفعون هذا المبلغ؟
    Garanto que vão pagar por isto, porque quando a coisa aperta, os bravos vêm ao de cima. Open Subtitles اضمن لكى انهم سيدفعون ثمن ذلك لأنه عندما تبدا فى المضى بالشدة .. تبدأ الشدة فى المضى
    Pelo menos as pessoas que lhe fizeram isso pagarão. Open Subtitles على الأقل من فعلوا هذا سيدفعون الثمن آخيرا
    ""as pessoas não são boas, mas precisarão sempre de terrenos... ""e pagarão bem por eles."" Open Subtitles وليس بكل الناس جيدين لكنهم دائما سيدفعون حتى يصلون لأعلى مكانة ومن ثم ليهبطوا
    Este primeiro grupo pagará $500 de anuidade para entrar, e qualquer membro depois disso pagará $1,000. Open Subtitles المجموعة الأولى ستدفع 500 دولاراً للعام الأول للإنضمام وأيّ أعضاء آخرين بعد ذلك سيدفعون 1000 دولاراً
    Então, combinou fazer negócio com os estonianos, a achar que eles pagavam mais. Open Subtitles لذا فاتّفقتَ مع الإستونيّين ظنًّا أنّهم سيدفعون أكثر.
    Eles vão pagar mil dólares por bilhete e vocês vão fazê-los vomitar nos vestidos e nos smokings. Open Subtitles سيدفعون آلف دولار للتذكرة وأنتم ستجعلونهم يفرغون ما في بطونهم
    Nós pagamos as contas ao fim do mês, mas quem realmente vai pagar as contas serão os nossos netos. TED نحن ندفع الفاتورة في نهاية الشهر، لكن من سيدفعون الفاتورة حقاً هم أحفادنا.
    Se os Separatistas pagarem para te ter de volta, digamos que, a Republica pagará ainda mais. Open Subtitles لو ان الإنفصاليين سيدفعون لاستردادك فهناك فرص فى ان الجمهورية ستدفع اعلى
    Juro que os responsáveis irão pagar com tortura e a morte. Open Subtitles أقسم بأن اولئك سيدفعون الثمن بالموت والتعذيب
    Mas, quando perguntámos quanto pagariam para ver actuar hoje a pessoa que era o seu favorito há 10 anos atrás, elas disseram que pagariam apenas 80 dólares. TED ومع ذلك، حين سألناهم كم سيدفعون ليروا الشخص الذي كان مفضلا لديهم قبل 10 سنوات في عرض أداء اليوم، قالوا فقط 80 دولار.
    Mas vou-te dizer, Eles vão pagar-me com uma banheira de graça. Open Subtitles هل أخبرتك أنهم سيدفعون لي حوض استحمام مجاني ؟
    Quero dizer, que diabo, elas nem sequer pagar-te quando estão em dívida contigo. Open Subtitles أعني ماكانو حتى سيدفعون لكم ما يدينون به لكم
    Bem, pergunto-me quanto pagariam por um negociador tão inteligente? Open Subtitles حسنا، أتساءل كم سيدفعون لمفاوض رهائن متحذلق؟
    vão pagar-nos 50 dólares por dia para filmarem aqui. Open Subtitles سيدفعون لنا 50 دولار يومياً لتصوير بعض المشاهد هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus