Vamos ter um adorável gatinho e toda a gente se vai sentir melhor. | Open Subtitles | سنحضر قطة صغيرة جميلة وجميعنا سيشعر بتحسن |
Esta filhinha aqui. O papá dela vai sentir isso. | Open Subtitles | . هذا الصغير الوحيد هنا . والدها سيشعر بهذا |
Porque me sinto como qualquer tipo razoável se sentiria, é culpa minha, hã? | Open Subtitles | لأني اشعر بالطريقة التي اي رجل منطقي سيشعر بها ، انا الملام لهذا صحيح ؟ |
De qualquer modo, vou dar-lhe antivirais. Ele vai sentir-se bem de manhã. | Open Subtitles | لقد وضعته في مضاد للفيروسات، سيشعر بتحسن مع الغد |
Não o incomodem. vai ficar tonto. Melhor que descanse. | Open Subtitles | لا تضايقيه اليوم لأنه سيشعر ببعض الدوخة وسيحتاج للراحة |
Se ele se sente responsável pelo que aconteceu, e como posso acalmá-lo, ao dizer que não é. | Open Subtitles | حول ما إذا كان سيشعر بالمسؤولية حول ما حدث ... و كيف يمكنني ... طمأنته |
As pessoas vão sentir que esta é uma missão suicida. | Open Subtitles | سيشعر رجالى وكأنهم قد طُلِب منهم الذهاب لمهام إنتحارية |
Vai ser na faculdade de medicina no gabinete do conselheiro dele, onde achamos que se sentirá seguro e respeitado. | Open Subtitles | سوف نتخذ مكانًا في كلّية الطبّ، في مكتب أستاذه المشرف حيث نظنّ أنّه سيشعر بالأمان والاحترام |
E desta vez, qualquer um que a atrapalhar vai sentir a ira terrível da mamã rã! | Open Subtitles | وحينها, اى شخص سياتى فى طريقها سيشعر بالغضب الفظيع لام الضفادع |
Não é tão louco como parece. De acordo com o diário do meu pai, o nosso ladrão vai sentir os efeitos do verdadeiro poder, tal como na banda desenhada. | Open Subtitles | الأمر منطقي طبقاً ليوميات والدي، سيشعر سارقنا بقوى خارقة كما في القصّة. |
Como achas que o director se vai sentir quando descobrir que tu o enganaste para falar barbaridades na TV? | Open Subtitles | كيف تعتقد أنّ المدير سيشعر عندما يكتشف أنّك خدعته ليتحدّث عن تفاهات على شاشة التلفزيون؟ |
Como achas que ele se vai sentir quando descobrir que o homem em quem ele votou mandou matar-lhe a filha? | Open Subtitles | كيف سيشعر برأيك عندما يعرف أن الرجل الذي انتخبه أمر بقتل ابنته؟ |
Não achaste que ele se sentiria constrangido por causa do Dan? | Open Subtitles | ألم تعتقدي بأنه سيشعر بعدم الراحة أثناء تواجد، دان؟ |
Bem, acho que ele se sentiria mais seguro comigo por perto. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه سيشعر بالأمان أكثر عندما أكون قريبةً منه |
Disse-me que se sentiria pessoalmente traído se eu não participasse nisto. | Open Subtitles | أخبرني أنه سيشعر شخصيا بأنه مغدور إن لم أشارك في هذا |
Podias dar menos nas vistas enquanto ele está cá. Senão, ele vai sentir-se ameaçado. | Open Subtitles | لا، حاول فقط أن تبتعد عندما يكون زوجها موجوداً، وإلا سيشعر أنه مهدّد منك |
E se ele fizer mesmo alguma coisa de mal, provavelmente vai sentir-se culpado, e faz xixi no chão. | Open Subtitles | وإن صادف وقام بأي شيء خطأ ربما سيشعر بأنه مذنب وسيتبول على الأرضية |
Só que agora o assassino vai sentir-se compelido a verificar e ver se ele foi removido. | Open Subtitles | الآن سيشعر القاتل بالإضطرار للتحقق مِن ما إذا كان قد نُقل حقاً |
O Sr. Tubarão Implacável vai ficar bloqueado, vai para casa encolhe-se no duche e chora. | Open Subtitles | سيشعر بالحرج فيعود لمنزله و يجلس بأرض الدش و ينتحب |
Sempre que puser a minha arma à cintura, ele vai ficar preocupado comigo. | Open Subtitles | سيشعر بالقلق نحوي وبوسعي إنقاذه من ذلك القلق |
Qualquer parvo se sente bem quando se está a ganhar. | Open Subtitles | سيشعر أي أحمق بالراحة عندما تفوز |
Os meus pilotos vão sentir que está a pedir que vão em missões suicidas. | Open Subtitles | سيشعر رجالى وكأنهم قد طُلِب منهم الذهاب لمهام إنتحارية |
- Como se sentirá ele ao lembrar-se que lhe custaste um milhão? | Open Subtitles | كيف سيشعر برأيك عندما يتذكر أنك كلفته مليون دولار كلما نظر إليك؟ |