"سيكون عليك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais ter de
        
    • vai ter de
        
    • vais ter que
        
    • terá de
        
    • Terás de
        
    • Terá que
        
    • tens de
        
    Não me agrada nada, mas hoje estou muito ocupada e vais ter de ser a minha substituta. Open Subtitles لا يعجبني هذا, ولكن لدي جدولا ممتلئا للغاية اليوم، وأنت سيكون عليك أن تكوني وكيلتي.
    Bem, vais ter de falar com uma data de pessoas sobre isso. Open Subtitles حسناً، سيكون عليك أن تتحدث إلى الكثير من الناس بشأن الأمر.
    Sabes, vais ter de aceitar que te vou deixar um dia. Open Subtitles لكن سيكون عليك أن تتقبّل أنّني سأرحل عنك يوماً ما.
    vai ter de explicar tudo isto ao Senado, vice-rei. Open Subtitles والآن أيها النائب سيكون عليك أن تعود للمجلس و تشرح كل ما حدث
    A qualquer altura vais ter que ganhar responsabilidades e fazer-te um homem. Open Subtitles لكن في يوم من الأيام سيكون عليك أن تتقدم وتصبح رجلا
    Se lhe pagar com cheque, terá de declarar. Open Subtitles ، و لكن إذا دفعتُ لك بواسطة شيك مصرفي . سيكون عليك أن تعلنه
    Um dia Terás de regressar a tua casa ... Open Subtitles سيكون عليك أن تطير بعيدا ذات يوم عند غروب الشمس
    Você quer ter uma reputação na sua nova escola você Terá que fazer a cabeça deles, no primeiro dia. Open Subtitles هل تريد أن تحرز سمعة في مدرستك الجديدة... ...سيكون عليك أن تخترق الرؤوس المفتوحة, في اليوم الأول.
    vais ter de fazer muito mais do que isso. Open Subtitles سيكون عليك أن تفعل أفضل من هذا بكثير
    Vais precisar de provas concretas, vais ter de me tirar daqui por uns dias. Open Subtitles أنت تريد دليلا حاسما ، و سيكون عليك أن تخرجنى من هنا لبضعة أيام
    Sabes que se conseguires abrir, vais ter de descer e deixar-me entrar. Open Subtitles إذا استطعت الدخول سيكون عليك أن تفتح لي الباب
    Agora vais ter de começar tudo de novo. Open Subtitles الآن سيكون عليك أن تجوبي مركز التسوق مرة أخرى.
    Se os tipos planeiam matá-la aqui, vais ter de arranjar outra forma, está bem? Open Subtitles إن خطط أولئك الرجال أن يفعلوها هنا سيكون عليك أن تجد طريقة أخرى، أفهمت؟
    Bem, vais ter de aumentar, não é? Open Subtitles حسناً، سيكون عليك أن تزيد القوة، أليس كذلك؟
    Bem, vai ter de arranjar esta com outra pessoa. Open Subtitles حسنا، سيكون عليك أن تعلن عن هذا مع أحد آخر
    Peço desculpa, vai ter de ser mais preciso. Open Subtitles أنا آسف. سيكون عليك أن تكون أكثر تحديدًا.
    Então, vai ter de reforçar a sua segurança... até que possa transferir os seus fundos da empresa. Open Subtitles لذا سيكون عليك أن تُشدد الحماية حتى تستطيع نقل أموالك مِنَ الشركة.
    Parece que vais ter que ter outra conversa com ele. Open Subtitles يبدو وإنه سيكون عليك أن تحظي بحديث جديد معه.
    Desculpa Tom, vais ter que arranjar um melhor argumento que esse. Open Subtitles أَنا آسف يا توم، سيكون عليك أن تأتي بشئ أفضل من هذا.
    Se quer reconquistá-lo, terá de fazer um pequeno jogo. Open Subtitles إذاً تعود كذلك، سيكون عليك أن تلعب لعبة صغيرة
    Não importa, porque Terás de fazer de novo. - Certo? Open Subtitles هذا غير مهم لأنه سيكون عليك أن تفعلها مجدداً، حسناً؟
    Mas eu sou uma testemunha, também Terá que matar-me. Open Subtitles ولكني شاهد ... سيكون عليك أن تقتلني وألا
    Meu, logo que estejamos despachados, tens de te pôr a mexer. Open Subtitles فور أن ننتهي سيكون عليك أن تخرج من هنا فوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more