Não me agrada nada, mas hoje estou muito ocupada e vais ter de ser a minha substituta. | Open Subtitles | لا يعجبني هذا, ولكن لدي جدولا ممتلئا للغاية اليوم، وأنت سيكون عليك أن تكوني وكيلتي. |
Bem, vais ter de falar com uma data de pessoas sobre isso. | Open Subtitles | حسناً، سيكون عليك أن تتحدث إلى الكثير من الناس بشأن الأمر. |
Sabes, vais ter de aceitar que te vou deixar um dia. | Open Subtitles | لكن سيكون عليك أن تتقبّل أنّني سأرحل عنك يوماً ما. |
vai ter de explicar tudo isto ao Senado, vice-rei. | Open Subtitles | والآن أيها النائب سيكون عليك أن تعود للمجلس و تشرح كل ما حدث |
A qualquer altura vais ter que ganhar responsabilidades e fazer-te um homem. | Open Subtitles | لكن في يوم من الأيام سيكون عليك أن تتقدم وتصبح رجلا |
Se lhe pagar com cheque, terá de declarar. | Open Subtitles | ، و لكن إذا دفعتُ لك بواسطة شيك مصرفي . سيكون عليك أن تعلنه |
Um dia Terás de regressar a tua casa ... | Open Subtitles | سيكون عليك أن تطير بعيدا ذات يوم عند غروب الشمس |
Você quer ter uma reputação na sua nova escola você Terá que fazer a cabeça deles, no primeiro dia. | Open Subtitles | هل تريد أن تحرز سمعة في مدرستك الجديدة... ...سيكون عليك أن تخترق الرؤوس المفتوحة, في اليوم الأول. |
vais ter de fazer muito mais do que isso. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تفعل أفضل من هذا بكثير |
Vais precisar de provas concretas, vais ter de me tirar daqui por uns dias. | Open Subtitles | أنت تريد دليلا حاسما ، و سيكون عليك أن تخرجنى من هنا لبضعة أيام |
Sabes que se conseguires abrir, vais ter de descer e deixar-me entrar. | Open Subtitles | إذا استطعت الدخول سيكون عليك أن تفتح لي الباب |
Agora vais ter de começar tudo de novo. | Open Subtitles | الآن سيكون عليك أن تجوبي مركز التسوق مرة أخرى. |
Se os tipos planeiam matá-la aqui, vais ter de arranjar outra forma, está bem? | Open Subtitles | إن خطط أولئك الرجال أن يفعلوها هنا سيكون عليك أن تجد طريقة أخرى، أفهمت؟ |
Bem, vais ter de aumentar, não é? | Open Subtitles | حسناً، سيكون عليك أن تزيد القوة، أليس كذلك؟ |
Bem, vai ter de arranjar esta com outra pessoa. | Open Subtitles | حسنا، سيكون عليك أن تعلن عن هذا مع أحد آخر |
Peço desculpa, vai ter de ser mais preciso. | Open Subtitles | أنا آسف. سيكون عليك أن تكون أكثر تحديدًا. |
Então, vai ter de reforçar a sua segurança... até que possa transferir os seus fundos da empresa. | Open Subtitles | لذا سيكون عليك أن تُشدد الحماية حتى تستطيع نقل أموالك مِنَ الشركة. |
Parece que vais ter que ter outra conversa com ele. | Open Subtitles | يبدو وإنه سيكون عليك أن تحظي بحديث جديد معه. |
Desculpa Tom, vais ter que arranjar um melhor argumento que esse. | Open Subtitles | أَنا آسف يا توم، سيكون عليك أن تأتي بشئ أفضل من هذا. |
Se quer reconquistá-lo, terá de fazer um pequeno jogo. | Open Subtitles | إذاً تعود كذلك، سيكون عليك أن تلعب لعبة صغيرة |
Não importa, porque Terás de fazer de novo. - Certo? | Open Subtitles | هذا غير مهم لأنه سيكون عليك أن تفعلها مجدداً، حسناً؟ |
Mas eu sou uma testemunha, também Terá que matar-me. | Open Subtitles | ولكني شاهد ... سيكون عليك أن تقتلني وألا |
Meu, logo que estejamos despachados, tens de te pôr a mexer. | Open Subtitles | فور أن ننتهي سيكون عليك أن تخرج من هنا فوراً |