"سيكون لديك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Terás
        
    • terá
        
    • Vai ter
        
    • Tens
        
    • terias
        
    • terão
        
    • vão ter
        
    • Vais ter um
        
    • você teria
        
    Terás um máximo de quatro horas de oxigénio, assim que desligarmos. Open Subtitles سيكون لديك علي الاقل اوكسجين كافي لاربعة ساعات عندما ننفصل
    Quando saíres daqui... Terás uma história e tanto para contar. Open Subtitles عندما تخرج من هنا سيكون لديك قصة عظيمة لتحكيها
    terá o privilégio de ver tudo isto em primeira mão. Open Subtitles سيكون لديك الفرصة لتكون أول شخص يرى كل ذلك
    - No Excelsior. terá carro, chofer e tudo o que possa necessitar. Open Subtitles سيكون لديك سيارة و سائق و أى شئ يطرأ على ذهنك
    Bem, Vai ter que esquecer sobre o Bilal Khan e tudo o mais que aconteceu esta noite. Open Subtitles حسنا، سيكون لديك لنسيان عن بلال خان وكل شيء آخر في هذه الليلة التي وقعت.
    Se souberes o nome verdadeiro, e para quem trabalham, Tens algo deles. Open Subtitles معرفة الإسم الحقيقي للشخص الذي يعملون عنده سيكون لديك شيئاً عنهم
    Porque depois terias duas mulheres quando há pessoas que não tem nenhuma! Open Subtitles لأنها عندها سيكون لديك فتاتان والبعض ليس لديه فتاة
    Então Terás a opção de ou te entregares ou fugir. Open Subtitles ثم سيكون لديك خيار إما التخلي أو خلع تشغيل.
    Em breve Terás o necessário para restaurar a tua força. Open Subtitles عما قريب سيكون لديك كل ما تحتاجه لأستعادة قوتك
    Terás todo o tempo que quiseres. Esperei muito tempo por ti. Open Subtitles سيكون لديك كل الوقت لهذا لقد انتظرتك طويلا
    Quando fores Califa, Terás dúzias de donzelas. Open Subtitles عندما تكون خليفة؛ سيكون لديك بساطا مليء بالجواري
    Terás muitas oportunidades para ficares ferido. Open Subtitles سيكون لديك العديد من الفرص ليتم إصابتك. لا تقلق حيال ذلك
    terá pesadelos eternos, mas de ficção, por isso que importa? Open Subtitles سيكون لديك كوابيس أبدية لكن أنت خيالي، من يهتم؟
    Ele vai prendê-lo, mas terá algum tempo para se organizar. Open Subtitles سيلقي القبض عليك ولكن سيكون لديك وقت لترتيب أمورك.
    Implicará sofrimento, mas terá uma hipótese de escapar com vida. Open Subtitles سيكون هناك ألم ولكنك سيكون لديك فرصة .. للنجاة
    terá todas as 32 secções a cuidar da sua imagem. Open Subtitles سيكون لديك 32 قسم يتبع رؤيتك الخاصة طوال اليوم
    terá tempo de pensar na sua filha e ela no senhor. Open Subtitles سيكون لديك الوقت للتفكير فى ابنتك وهى لديها الوقت لتفكر فيك.
    Vai ter de telefonar mais tarde. Open Subtitles سيكون لديك للاتصال مرة أخرى في وقت لاحق.
    Bom, Vai ter um belo descanso se não abrir a boca e começar a falar, seus pretos do caraças. Open Subtitles .. حسناً ، سيكون لديك راحه طويله اذا لم تفتحوا افواهكم و تبدءون بالكلام ايها الاوغاد
    Por favor, amanhã Tens umas 20 tipas à tua espera. Open Subtitles أرجوك سيكون لديك 20 فقاعة في رأسك بحلول الغد
    Ou com um condor. Então terias cachorros voadores. Open Subtitles وأيضاً ربما من نسر الكوندور أجل , عندها سيكون لديك جراء طائرة
    terão tempo de sobra para pensar sobre os vossos futuros... em Leavenworth. Open Subtitles سيكون لديك الكثير من الوقت لتفكر في مستقبلك وانت في ليفينوورث
    Se se livrarem de nós, vão ter mais problemas que soluções, acreditem. Open Subtitles أنت تتخلص منا ، سيكون لديك مشاكل أكبر من الحلول ، صدقني
    Vais ter um belo espécime para continuar o teu legado de artimanhas, e a minha estatura é digna de medalha. Open Subtitles سيكون لديك ِ نموذج جيد لمواصلة أرثك ِ لفترة ومكانتي هي شيئا ما من شارة
    Bem, você teria uma, fragilidade epigástrica, fragilidade abdominal difusa... Open Subtitles سيكون لديك ضعف في المنطقة بين السرة والحجاب الحاجز وضعف الجدار البطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more