"سيكون لديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai ter
        
    • Ele terá
        
    • deve ter
        
    • teria uma
        
    • terá um
        
    • ele teria
        
    Nenhum deles vai ter pressa de se meter contigo. Open Subtitles لا أحد منهم سيكون لديه الوقت للاشتباك معك.
    vai ter uma boa família. Open Subtitles وفي القريب العاجل سيكون لديه عائلة لطيفة
    O meu cunhado vai ter que responder a muitas coisas. Open Subtitles أخي بالقانون سيكون لديه الكثير ليجيب عنه
    Mas em breve Ele terá um irmãozinho para brincar. Open Subtitles ولكن قريباً سيكون لديه أخ صغير ليلعب معه
    Ele terá a impressão visual de que o fantasma se está a mexer. TED سيكون لديه انطباع مرئي أن الذراع الوهمية تتحرك، صحيح؟
    O clube de campo deve ter cartões de ponto antigos. Open Subtitles نادى البلدة سيكون لديه بطاقات الدوام القديمة الخاصة به...
    Se esse cara passasse o tempo falsificando notas de 100 teria uma chance, mas fichas? Open Subtitles أعني، إذا هذا الرجل صرف وقته يصنع التزييف المجنون، سيكون لديه فرصة، لكن فيشات، حقّاً؟
    Ele vai ter outra cópia porque, se nos acontecer alguma coisa, bem, ele toma conta do resto. Open Subtitles سيكون لديه نسخةٌ أخرى، لذا لو حصل لنا شيء.. هو سيتكلف ببقية الأمر..
    Ele vai ter 8 semanas de recuperação para o fazer. Open Subtitles سيكون لديه 8 أسابيع من المدرسة الصيفية ليكتبه
    Cada um de vós vai ter que se esforçar. Open Subtitles كل واحد فيكم سيكون لديه شئ ليثبته هناك
    Ele vai ter pelo menos um par de vigias colocados. Open Subtitles سيكون لديه على الأقل مراقبان يستطلعان الأنحاء
    Quando acordar, vai ter uma quantidade de lixo para limpar. Open Subtitles وعندما سيستيقظ سيكون لديه فوضى عارمة لكي ينظفها
    Ele terá toda a gente, desde o dono do porto até ao tipo que esvazia as latas de lixo, à nossa procura. Open Subtitles سيكون لديه الجميع من مدير الميناء إلى الرجل الذي يفرغ براميل الزبالة ليبحثوا عنا
    Então Ele terá todo o Atlântico para escolher. Open Subtitles ثم سيكون لديه المحيط الاطلسى بأكمله ليختار منه
    Ele terá acesso à base de dados dos alunos. Open Subtitles سيكون لديه القدرة على الوصول الى قاعدة بيانات الطلاب.
    Enquanto os outros andam com espadas e mosquetes, Ele terá jatos e aviões telecomandados. Open Subtitles إذاً, في حين نقوم نحن بالركض بالسيوف والبنادق سيكون لديه طائرات نفاسة
    Eu não sei quantos anos... deve ter algum efeito na percepção dela. Open Subtitles ...لا أعرف كم من السنوات سيكون لديه بعض التأثير على إدراكها
    Um tubarão desses deve ter segurança 24 horas por dia. Open Subtitles رجُل مهمّ كهذا سيكون لديه حراسة لمدة 24 ساعة في الأسبوع
    Pensarias que teria uma casa mais... mais como esta. Open Subtitles أعني ، سيكون لديه ... مكاناً سيكون أشبه أشبه بهذا المكان
    E ele teria tido também problemas com a limpeza. Open Subtitles و سيكون لديه مشاكل مع النظافة او التنظيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more