"سيلعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai jogar
        
    • joga
        
    • vai fazer
        
    • fará
        
    • jogam
        
    • brincar
        
    • jogará
        
    • jogaria
        
    O Nathan vai jogar o seu último jogo de basquetebol de secundário de sempre, e tu vais ver, quer queiras ou não. Open Subtitles نايثن سيلعب مباراته الاخير في الثانوية وانتِ ستحضرينها سواء اعجبك أم لا
    Harry vai jogar outra vez para o New Castle na próxima jornada. Open Subtitles نعم ، مرة أخرى سيلعب لنيوكاسل الموسم المقبل.
    Eles decidem quem vai jogar, e se tiverem sorte, decidem como é que se joga. Open Subtitles يُقررون من سيلعب وإن كانوا محظوظين سيُقررون كيف سيكون اللعب.
    Que pessoa civilizada joga um jogo com uma bola feita de pele de porco? Open Subtitles في النهاية ، أيُّ إنسان مُتحضّر سيلعب لعبةٍ بكرة مصنوعة من جِلد خنزيرٍ بريء ؟
    Por acaso sabe quem vai fazer de mim no filme? Open Subtitles هاي, انت لاتعلم مالذيحدث لتعرف من الذي سيلعب دوري
    Se fizerem o filme quem fará a minha personagem? Open Subtitles إذا صنعوا منها فلم أتسائل من سيلعب دوري؟
    Hoje jogam os Yankees. Open Subtitles سيلعب "اليانكيز"اليوم
    Por favor, ele vai brincar com ele duas vezes, e depois, vai acabar no armário com as outras tralhas. Open Subtitles أوه, بالله عليك, سيلعب به مرتين ثم سينتهي به الأمر في خزانته مع باقي الخردة
    Se esta equipa vai jogar um jogo oficial, vão precisar de um árbitro. Open Subtitles إذا كان هذا الفريق المختلط سيلعب مباراة رسمية، فستحتاجون لحكم مناسب.
    Ela agora está numa de basebol, e vai jogar a equipa favorita dela. Open Subtitles وهي تمرّ بمرحلة الشغف بكرة القاعدة وفريقها المفضّل سيلعب
    Assim o Trabzonspor vai jogar apenas com público feminino. Open Subtitles إذن ترابزونسبر سيلعب مع وجود جمهور مشجعين من الإناث فقط
    Mas faço uma aposta que o Marek vai jogar ao berlinde com eles. Open Subtitles لكن المال الذكي يقول أن " ميريك " سيلعب دور البطل أمامهم عند وصولنا
    O papá também vai jogar para não se aborrecer. Open Subtitles والوالد سيلعب أيضاً حتى لا يشعر بالضجر
    Mandei o teu pai para os Veteranos. vai jogar gin durante horas. Open Subtitles أرسلت والدك إلى هيئة أعضاء المحاربين القدامى سيلعب الـ (جين) لساعات
    Está com cara de quem vai jogar. Open Subtitles وتلك النظرة في عينيه يبدو انه سيلعب
    Quer me apoiem ou não, o Kachra joga. Open Subtitles سواء كنتم معي ام لا كاشرا سيلعب في الفريق
    Bem, porque a equipa de futebol do Conrad joga a final do campeonato amanhã... e a Chloe tem que ensaiar com a Orquestra Juvenil Internacional. Open Subtitles حسنا، فريق كرة قدم كونراد سيلعب غدا في البطولة وبالطبع كلو عندها تدريب
    Sabe quem vai fazer de minha mãe quando era nova? Open Subtitles هل تعلمين من سيلعب دور أمي حين كانت شابه؟
    Merda! Diz quem vai fazer de nós no filme? Open Subtitles اللعنة هل قالوا من الذى سيلعب دورنا ؟
    O actor que fará o teu papel vai querer que morras como um herói. Open Subtitles جيد.كن قوياً حتى النهاية الممثل الذي سيلعب دورك يريدك أن تموت كبطل
    Os Wizards jogam hoje à noite. Open Subtitles فريق "الويزاردس" سيلعب الليلة
    Vem à avó. Se ele brincar no pátio, podes vigiá-lo? Open Subtitles أمي اذا كان سيلعب في الفناء، هل يمكنك مراقبته من فضلك ؟
    A primeira chave é saber que nenhuma equipa jogará mais de duas partidas visto que só há três equipas. TED المفتاح الأول هو في معرفة أنه لا يوجد فريق سيلعب أكثر من مباراتين، لأن هناك فقط فريقان آخران.
    Achas mesmo que ele jogaria num pardieiro destes? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنه سيلعب بصالة قذرة كهذه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more