| Não estou preocupada contigo... mas Vais acabar sem nenhum amigo. | Open Subtitles | لست قلقة بشأنك و لكن سينتهي بك الأمر بلا أي صديق |
| Ou me começas a dar respostas agora, ou Vais acabar num buraco durante os próximos 30 anos. | Open Subtitles | اذا لم تعطيني أجوبة مناسبة الاّن سينتهي بك الأمر في زنزانة لثلاثين سنة قادمة |
| - Tu gostas dele, mas... Vais acabar grávida, com ancas largas. | Open Subtitles | ربما سيروقكِ ذلك.. و لكن سينتهي بك الأمر و أنتِ حامل و لديكِ وركين مثل سائقو الشاحنات |
| Na melhor das hipóteses, acaba como está agora. | Open Subtitles | وفي أفضل الحالين، سينتهي بك الأمر حيثُ أنتَ الآن |
| Acabarás com um punho na cara. | Open Subtitles | سينتهي بك الأمر وعلي وجهك ما يشبه البيضة. |
| Experimenta e acabas a dormir debaixo de uma ponte. | Open Subtitles | حاول فعل ذلك لأنه سينتهي بك الأمر في النوم تحت الجسر |
| E Vais acabar numa pequena empresa de consultoria em Fairgate North. | Open Subtitles | بعدها سينتهي بك الأمر بشركة اشتشارةبمكانما .. |
| Vais acabar num bordel em Marselha a prostituíres-te num colchão cheio de pulgas. | Open Subtitles | سينتهي بك الأمر في بيت مارسيل للدعارة تمارسين حيلك على فراش مليء بالقمل |
| Vais acabar no contentor do lixo, meu. Estou-te a dizer... | Open Subtitles | هل تعلم ماذا سينتهي بك الأمر في حاوية النفايات يارجل |
| Vais acabar presa numa maca, com um médico a examinar-te. | Open Subtitles | سينتهي بك الأمر إلى حداجة، مع أطباء يضعون المناظير في جسدك |
| Se o não fizeres Vais acabar por morrer. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ذلك، سينتهي بك الأمر وأنت في عداد الموتى |
| Se continuares a gastar assim, Vais acabar na capa da revista Forbes. | Open Subtitles | إذا إستمريت بالإنفاق هكذا سينتهي بك الأمر في مجلة فوربس |
| Se não tens cuidado, Vais acabar lá com ele. | Open Subtitles | إذا لم تتوّخى الحذر سينتهي بك الأمر ، وتسقط كما سقط |
| Só acaba por piorar as coisas se... não as deixar em paz. | Open Subtitles | سينتهي بك الأمر ...بإفساد الأمور إذا لم إذا لم تتركهم وشأنهم |
| Se continuar assim, acaba sozinho. | Open Subtitles | إذا استــمريت على هــــذا المنوال سينتهي بك الأمر أنْ تكون وحيداً. |
| O que fizeram não acaba só com operações não acaba só com carreiras, faz com que sejam presos. | Open Subtitles | و لن يتسبب في وقف عملك, سينتهي بك الأمر في السجن |
| Estás a fazer asneira. Acabarás por ser despedida! | Open Subtitles | أنت تلعبين بالنار سينتهي بك الأمر مطرودة |
| - Os teus pulmões ficam cheios de líquido, não conseguirás respirar, e Acabarás por te afogar no teu próprio muco. | Open Subtitles | ستمتليء رئتيك بالمخاط و لن تتمكن من التنفس و سينتهي بك الأمر غارقاً في مخاطك |
| Continua a olhar para as botas ou Acabarás aqui como o meu amigo. | Open Subtitles | ،أبقي نظرك على حذائك .وإلا سينتهي بك الأمر مثل صديقي هنا |
| Ou então, continuas nesse caminho e acabas a vagabundear pelas ruas. | Open Subtitles | أو إذا أستمريت في الطريق الذي أنت فيه سينتهي بك الأمر متسكع في الشارع. |