Com certeza que ele agora é giro, mas quando for mais velho, vai juntar-se ao exército da Nação do fogo. | Open Subtitles | إنه لطيف الآن , لكن عندما يكبر سينضم لجيش أمة النار |
Estou tão aliviada que te tenhas tornado um empresário de sucesso que vai juntar-se ao nosso clube de campo. | Open Subtitles | انا فقط جدا مرتاحة بأنك كبرت لتصبح رجل اعمال ناجح الذي سينضم الى النادي لدينا. |
- Porque pensa que ele se juntará? | Open Subtitles | ما الذى جعلك تعتقد ان على سينضم |
Qualquer pessoa que esteja envolvida na conspiração juntar-se-á a ela... na forca. | Open Subtitles | أيّ شخص متورط في هذه المؤامرة سينضم إليها, على منصة الاعدام. |
Achas que ele vai juntar-se a nós? | Open Subtitles | أنتَ لا تعتقدُ بأنه سينضم إلينا، أليس كذلك؟ |
Quem se junta a mim na luta contra o monstro? | Open Subtitles | من سينضم الي في محاربة الوحش؟ |
Agora que estamos todos aqui, pensei que todos deviam saber que temos um novo membro que se vai juntar a nós. | Open Subtitles | حسناً، بما أننا جميعاً هنا ظننت أن على الجميع أن يعرف أن لدينا عضواً جديد سينضم إلينا اليوم |
Vi aquela arma a disparar pela janela. O tio dela vem ter connosco. | Open Subtitles | رأيت إطلاق النار يخرج من النافذة عمّها سينضم إلينا |
Do Sul, vai-se juntar a nós Eugenio de Sevoia em dois ou três dias com 1000 lanceiros italianos. | Open Subtitles | سينضم لنا الأمير جوليان بعد ثلاثة أيام بكتيبة ألف فارس |
Um dos meus homens junta-se a vocês para isso. | Open Subtitles | أحد رجالي سينضم إليكم ليقوم بهذه المهمة |
Não tenho a certeza se o Che-san irá juntar-se a eles. | Open Subtitles | لستُ متأكدًا إذا كان جونغ تشاي سان سينضم إليهم. ماذا؟ |
A Acusação vai juntar-se a nós ou aperceberam-se do erro de tais acusações? | Open Subtitles | هل سينضم لنا الادّعاء؟ أم أنهم لاحظوا زيف هذه الادعاءات؟ |
Deixe-o estar desenhar, vai juntar-se a nós quando estiver pronto. | Open Subtitles | أتركيه الآن يرسم, سينضم لنا عندما يكون مستعداً |
Significa que vai juntar-se ao Mezcal. | Open Subtitles | هذا يعني بأنه سينضم الى مازكال |
O Presidente russo, Yuri Suvarov, o terceiro signatário do tratado, está a caminho da ONU, onde se juntará à Presidente Taylor e à Presidente interina da IRK, Dalia Hassan. | Open Subtitles | "الرئيس الروسي (يوري سوفاروف) الراعي الثالث للمعاهدة" "في طريقه للأمم المتحدة" "حيث سينضم للرئيسة (تايلور)، ورئيسة الجمهورية الإسلامية بالوكالة (داليا حسان).." |
O conde Esterhazy se juntará a nós com o seu regimento. | Open Subtitles | الكونت ( إيستارزي ) سينضم إلينا مع فوجه |
Se deixarmos que se vá, juntar-se-á aos rebeldes para lá das fronteiras. | Open Subtitles | إذا تركناه يذهب سينضم الى القوات الوطنيه على الجانب الآخر من الحدود |
E o Xerife, o seu padrasto, juntar-se-á também a nós? | Open Subtitles | وهل سينضم إلينا المأمور زوج أمك إلينا أيضاً؟ |
O Kevin tem de ir trabalhar. Ele vai juntar-se a nós para jantar. | Open Subtitles | "كيفن" يجب أن يذهب للعمل, سينضم الينا لاحقاً على العشاء |
Quem de vós se junta a mim? | Open Subtitles | من منكم سينضم إلي؟ |
Devo-te dizer que um amigo se vai juntar a nós. | Open Subtitles | . إذاً، يجب أن أخبركِ أنّ لديّ صديقٌ سينضم إلينا |
Ele vem ter connosco depois de ganhar o duelo. | Open Subtitles | سينضم لنا بعد الفوز بالمبارزة |
Não tarda, junta-se aos grandes, como o Cagney e o Tracy. -Os verdadeiramente grandes. | Open Subtitles | هذا حقيقة، قريباً ما سينضم إلى الكبار مثل (كاني) و (تريسي). |
O assistente do Sr. Wong irá juntar-se a nós brevemente. | Open Subtitles | مساعد السيد وانج سينضم إلينا قريباً |