"سَآخذُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fico com
        
    • levo
        
    • levarei
        
    • Vou levar
        
    • Eu vou
        
    - fico com os miúdos todo o dia. Open Subtitles حَسَناً، أنا سَآخذُ الأطفالَ ل بقيّة اليوم.
    Está bem, eu fico com as chaves mas eu não prometo que as vou usar. Open Subtitles أي حَسَناً، أنا سَآخذُ المفاتيحَ لكن لَنْ أَعِدَ سَأَستعملُهم. العنوان على السلسلةِ الرئيسيةِ.
    Está bem, eu fico com o primeiro turno. Open Subtitles حَسَناً أنا سَآخذُ النوبة الأولى
    levo isto à casa de banho e passo por água. Open Subtitles أنا سَآخذُ هذا إلى الحمّامِ، يُديرُ بَعْض الماءِ عليه.
    Não sei muito bem ver as horas, mas, está bem, também levo um. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبار الوقتِ الجيدِ جداً , لكن، حَسَناً، أنا سَآخذُ واحده أيضاً.
    Eu levarei as que não têm utilidade. Open Subtitles هتفرزي حاجاتك و سَآخذُ الحاجات عديمة الفائدةُ
    Vou levar a impressora porque o Morgan pode esperar. Open Subtitles سَآخذُ الطابعةَ ' قضيّة مورغان يُمْكِنُ أَنْ تَنتظرَ.
    Eu vou para o edifício C. Jack, Tig, quero-vos no edifício D. Open Subtitles "سَآخذُ المبنى سي . "جاك، و تيغ أُريدُك على المبنى دي
    fico com o voleibol feminino. Open Subtitles أنا سَآخذُ الكرة الطائرةَ نِساءِ.
    Eu fico com a serra. Open Subtitles أنا سَآخذُ المنشارَ. الموافقة.
    - Óptimo. Eu fico com o envelope. Open Subtitles - غرامة، ثمّ أنا سَآخذُ الظرفَ.
    Eu fico com isso. Open Subtitles أنا سَآخذُ ذلك.
    Eu fico com essa cama. Open Subtitles أنا سَآخذُ هذا السريرِ.
    fico com um. Open Subtitles أنا سَآخذُ واحد.
    O Presidente assinou, a Vice também tem de assinar e eu depois levo isto, está bem? Open Subtitles بي أو تي يو إس وقّعَ, نحتاج لتوقيع في بي او تي يو اس وبعد ذلك سَآخذُ هذا إلى الجحيم, حسنا؟
    Estás um pouco espalmado. Eu levo essa dinamite. Open Subtitles تبدو بأمان هنا،أنا سَآخذُ ذلك
    Óptimo. levo o que têm. Open Subtitles حسنا أنا سَآخذُ ما أصبتَ.
    Bem, eu levarei a sua palavra em consideração. Open Subtitles حَسناً، أنا سَآخذُ كلمتَكَ وعد بذلك. هنا
    Amanhã, antes do pôr do sol, levarei Peng Qianwu ao Pinheiro do Nono Quilômetro. Open Subtitles غدا، قبل غروب الشمس أنا سَآخذُ بينغ كيانوا إلى تسعة ميلِ صنوبرِ
    Enquanto isso,Vou levar o Martin até ao chuveiro. Open Subtitles في هذه الأثناء، أعتقد سَآخذُ مارتن هنا أسفل إلى زخّاتِ المطر.
    Vou levar a minha lista de controlo de pós-voo. Open Subtitles سَآخذُ قائمةَ تدقيقي ما بَعْدَ الطيرانَ.
    De agora em diante Eu vou tomar conta desta merda Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً، سَآخذُ a يَدّ أكبر في هذا التغوّطِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more