"شئ لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo que não
        
    • nada que não
        
    Mesmo que verdadeiro contacto humano seja algo que não tem, quer ou precisa, ao menos devia conseguir vê-lo nos outros. Open Subtitles حتى إن كان التواصل مع البشر شئ لا تملكه أو تحتاجه يجب أن تحاول رؤيته بالناس على الأقل
    O bom é intangível, algo que não consigo explicar. Open Subtitles الخير شئ غير ملموس, شئ لا استطيع شرحه,
    Todos falam em mandar-me embora, vestir-me bem... e transformar-me em algo que não quero ser. Open Subtitles يتحدث الجميع عن إرسالي، وإلباسي.. وتغييري إلى شئ لا أريد أن أكون
    Pensei que não havia nada que não pudesse dizer. Open Subtitles أعتقدتُ أنه لايوجد شئ لا أستطيعُ أن أقوله
    Não há nada que não consigas fazer se te propuseres a isso. Open Subtitles لا شئ لا تستطيع تحقيقة إذا أخذت بـــ بالك أن تفعله
    Ambas sabemos que não há nada que não façamos pelos nossos filhos. Open Subtitles كلانا نعلم انه لا يوجد أى شئ لا نستطيع فعله لأولادنا
    Você está a esconder qualquer coisa. algo que não quer que se saiba para além deste gabinete. Open Subtitles أنت تخفي شيئًا شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة الحجرة
    Uma striper que quer que lhe pague os implantes mamários porque disse algo que não devia, uma noite que estava bêbedo num bar, e o namorado ameaçou-o de morte. Open Subtitles لأنك قلت شئ لا يجب فوله في احد الليالي عندما كنت ثملاً في الحانة وثم صديقها هدد بقتلك لذا اضطررت لتغير رقمك
    Supostamente são inteligentes, mas porque ativar algo que não precisa e que não vai usar? Open Subtitles من المفترض أن يكونوا بالغى الذكاء ، و لكن لماذا يقومون بتشغيل شئ لا يحتاجون إليه و لا يستخدمونه؟
    Só para que saibas, eu jamais te obrigaria a fazeres algo que não quisesses só para me provares alguma coisa. Open Subtitles فقط للمعلومية، أنا لن أجبرك لعمل أيّ شئ لا تريدهـ لإثبات نفسك لي.
    De ser forçado a fazer algo que não quer? Open Subtitles بأن تكون مجبراً على فعل شئ لا تريد فعله؟
    Não estou a pedir para fazerem algo que não queiram. Open Subtitles لا أطلب منكم عمل أيّ شئ لا تريدون عمله
    Precisamos de algo que não soe tão formal e imponente. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شئ لا يبدو رسمياً جداً و فخماً
    Não há nada que não consiga resolver. Eu não consigo resolver nada. Open Subtitles لا يوجد شئ لا يستطيع معالجته و أنا لا استطيع معالجة أى شئ
    Consequentemente não façam nada que não é suposto fazerem. Open Subtitles فلا تفعل أى شئ لا يجب عليك فعله
    E tu não comes nada que não pareça ter sido deixado no prato por um besouro africano? Open Subtitles ألا تأكل أي شئ لا يبدو أنه التف على طبقك بخنفساء الروث؟
    Ficas a saber que não há nada que não me possas dizer. Open Subtitles الا تعرفين أنه لا يوجد شئ لا تخبرينه عني
    Pronto, talvez isto esteja algo descontrolado, mas não é nada que não aguente. Open Subtitles حسناً , انظروا , لا بأس ربما خرج الأمر بعض الشئ عن يدي لكنه ليس شئ لا يمكنني التعامل معه
    E não tragas nada que não possas levar de uma vez só quando ela te despedir. Open Subtitles ولا تجلبى أى شئ لا تقدرى على حملهِ مرّة واحدة، عندما ترفدكِ
    Mas também sei que nunca promete nada que não possa cumprir. Open Subtitles لكني علمت أيضا أنك لا تعد بأي شئ لا تستطيع الإيفاء به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more