"شاشات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ecrã
        
    • ecrãs
        
    • aparecer
        
    • TV
        
    • televisões
        
    • televisores
        
    • nos monitores
        
    • monitores dos
        
    • monitores de
        
    • televisão
        
    • monitores e
        
    Todos estão em frente a um ecrã de computador ou telemóvel. Open Subtitles كل الوجوه ثملة في شاشات الكومبيوتر أو في الهواتف النقالة
    É suficiente para fixar na parede, sem pregos, seis televisões com um ecrã de 106 cm, TED وهو شيء كافٍ لإلصاق ست شاشات بلازما بحجم 42 بوصة على جدارك، من غير مسامير.
    Ela sincroniza vídeos através de vários ecrãs de dispositivos móveis. TED إنه يزامن الفيديوهات عبر شاشات متعددة من الأجهزة المحمولة.
    Recordem as imagens que viram nos ecrãs da televisão. TED عودوا بذاكرتكم للصور التي رأيتموها على شاشات تلفازكم.
    Deve ser por eu aparecer na TV. Open Subtitles ربما يكون ذلك بسبب وأنا على شاشات التلفزيون.
    O sonho tornou-se realidade naquela tarde, num estádio com 75 mil pessoas e uma audiência de quase mil milhões de pessoas a ver pela TV. TED وهذا ما فعله في ذلك اليوم، في ملعب رياضي يضم حوالي 75000 شخص وعدد مشاهدين يقارب المليار على شاشات التليفزيون.
    Seiscentos milhões de pessoas assistiram em televisores a preto e branco, com grão. TED وشاهدهم 600 مليون شخص على شاشات أجهزة التلفاز القديمة البيضاء والسوداء.
    Teremos contacto audio-visual dentro de minutos nos monitores de bordo. Open Subtitles -سيكون لدينا روؤية بصرية سماعية خلال دقايق -من شاشات المراقبة
    Eu notei que alguns dos empregados têm os monitores dos computadores... com todo o tipo de cores garridas Purpura,... não tem nada de especial, mas de facto... isto é um banco. Open Subtitles لقد لاحظت أن بعض الموظفين يجلسون أمام شاشات كمبيوتراتهم... لجميع أنواع الالوان الأرجوانية المجنونة, نقاط بولك... وما إلى ذلك وأنها ليست بالمسألة المهمة , لكن حقا ...
    Assim, adaptámos os terminais de ecrã de contacto, usados nas lojas a retalho, para se tornarem postos de trabalho nas clínicas. TED لذا أعدنا استخدام شاشات منافذ البيع التي تعمل باللمس وكانت تستخدم في محلات التجزئة لتصبح محطات علاجية.
    A empresa é qualificada para fazer televisões de ecrã plano. TED وهم مؤهلون بصورة بارزة لصنع شاشات مسطحة.
    Há anos que produzem monitores de ecrã plano. TED لأنهم كانوا يصنعون شاشات مسطحة منذ عدة سنوات.
    Desde quando uma máquina de lavar precisa de ecrã L.C.D.? Open Subtitles منذ متى تستخدم الغسالات شاشات الكترونية ؟
    Até os ecrãs tácteis para computadores e smartphones que não se quebrarão. TED وحتى شاشات اللمس لأجهزة الكمبيوتر والهواتف الذكية، و التي لن تنكسر
    Não precisamos de teclados, ecrãs e ratos para interagir com o computador. TED لسنا بحاجة إلى لوحات مفاتيح أو شاشات وفأرات للتفاعل مع الحواسيب.
    Continuamos à espera dos ecrãs táteis para a sede. Open Subtitles ما نزال ننتظر شاشات اللمس مِن المقرّ الرئيس.
    - Estou prestes a aparecer na televisão. - Pareces o Cyrus. "Não pega", Daniel? Open Subtitles انا على وشك الذهاب على شاشات التلفزيون العالمية
    Ele vai à TV, conta ao mundo sobre nós... por essa altura já estamos longe. Open Subtitles إذا ذهب على شاشات التلفزيون و أخبر العالم عن أمرنا .. سوف نكون قد رحلنا منذ زمن طويل عندها
    Uma imagem que vemos nos nossos televisores, em livros, filmes e comentários do dia-a-dia é a de um exército de robôs a chegar aos locais de trabalho com um objetivo em mente: retirar o trabalho aos seres humanos. TED صورة رأيناها على شاشات التلفزة لدينا، وفي الكتب والأفلام وفي أحاديثنا اليومية حيث فيها جيش من الرجال الآليين ينزلون من مقرات العمل بهدف واحد في أذهانهم: لأخذ الوظائف والأعمال من البشر.
    - Nós o veremos nos monitores. Rápido! Mike, está fugindo! Open Subtitles سَنَحْصلُ عليه على شاشات المراقبة بسرعة!
    Activar monitores dos computadores. Open Subtitles -نشّط شاشات الحواسب .
    Diversos monitores de vigilância que cobrem quase todos os cantos da casa. Open Subtitles مجموعة من شاشات المراقبة التي تغطي تقربيا كل ركن في المنزل
    Temos quatro destes robot-sentinela... com monitores e scanners intactos. Open Subtitles لدينا هنا أربع روبوتات مع شاشات عرض ومجسات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more