"شاهدناه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vimo-lo
        
    • assistimos
        
    • vimos
        
    • observámos
        
    • testemunhamos
        
    Mas vimo-lo, o que significa que o universo, com toda a sua sabedoria infinita, está a dizer para me penetrares e penetrares bem. Open Subtitles لكن شاهدناه ، وهذا يعني الكون وبكلحكمتهاللامتناهية.. يخبرني أن تضاجعني وتضاجعني جيّداً
    Não precisamos de imaginar. vimo-lo naquele cinema. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى التخيل لقد شاهدناه بذاك المسرح
    Então eles sabem que nós assistimos. Eles sabem que vamos tentar fugir. Open Subtitles لذلك إنهم يعلمون بأننا شاهدناه إنهم يعلمون بأننا سنهرب
    Bem, somos maria gasolinas. Lógico que assistimos o filme. Open Subtitles حسنا نحن مجانين سيارات طبعا شاهدناه
    Talvez a mesma pessoa que vimos na foto tirada no Multibanco. Open Subtitles ربما نفس الشخص الذي شاهدناه على صورة الصراف الالى ؟
    Exceto o tipo que vimos aqui em frente há uns meses. Open Subtitles باستثناء ذلك الرجل الذي شاهدناه في الخارج قبل بضعة اشهر
    E observámos e filmámos o maior episódio de fragmentação alguma vez filmado. Open Subtitles و شاهدناه و سجّلناه الأكبر وشهدنا حدث ولادة سجل على الشريط
    Mas depois do que testemunhamos, o 747, Open Subtitles لكن وبعد كل ما شاهدناه
    Uma semana depois, vimo-lo no Texas e ele parecia-se como a terra. - Não me diga. Open Subtitles شاهدناه بعدها بأسبوع في ولاية تكساس، وكان يشبه التراب.
    vimo-lo com aquela rapariga a Rachel. Open Subtitles لقد شاهدناه مع هذه الفتاه,راشيل.
    Nós vimo-lo nas nuvens, não foi? ... Open Subtitles لقد شاهدناه بالغيوم اليس كذلك ؟
    Ah, vimo-lo a semana passada. Open Subtitles لقد شاهدناه للتو الأسبوع الماضي
    vimo-lo a casar, através dos binóculos. Open Subtitles لقد شاهدناه و هو يتزوج من خلال المناظير
    Nós vimo-lo juntos, no cinema. Open Subtitles الذي كنا قد شاهدناه سوية في السينما
    Vê o vídeo a que assistimos hoje. Open Subtitles أنظري للشريط الذي شاهدناه اليوم
    - Nós assistimos a tudo. Open Subtitles لقد شاهدناه بأنفسنا
    É o mesmo género de jogo de representação a que assistimos depois do 9/11 e do Katrina. Open Subtitles نفس الأمر المتعلق بمحاكاة الأدوار الذي شاهدناه بعد (هجمات 9/11) و (إعصار كاترينا)
    A língua também pode ter efeitos precoces, como vimos no caso das cores. TED من الممكن أن يكون للغة تأثير مبكر جداً، ما شاهدناه في موضوع الألوان.
    Depois, se você conduz na estrada, você tira os agregados. É o que vimos aqui. TED و حينها عند القيادة على الطريق ستتلف المجاميع و هو ما شاهدناه هنا
    É muito parecido com a simetria rotativa do triângulo que vimos há pouco. TED الأمر يشبه كثيرًا التناظر الدوراني للمثلث الذي شاهدناه سابقًا.
    Por isso, foi só mais tarde, que observámos tudo em câmera lenta, e quando realmente entendemos como era tão violento. Open Subtitles لذلك فيما بعد،عندما شاهدناه بالتصوير البطيء يمكنك أن تدرك حقا مدى ضراوته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more