Simão, sinto o mesmo, mas enquanto o Saul ande por aí... | Open Subtitles | سمعان .. أشعر بنفس الطريقة ولكن طالما شاول بالخارج هناك |
Saul impediu as nossas rotas de comércio tempo demais. | Open Subtitles | وقف شاول أمام طرق التجارة لفترة طويلة جدا |
O Rei Saul dos Israelitas tinha sido enviado pelo Profeta Samuel para eliminar um antigo inimigo, sacrificador de crianças. | Open Subtitles | الملك شاول ملك إسرائيل الذي أرسله النبي صموئيل ليقضي على أعداء قدامى كانوا يقدمون الأولاد كأضاحي |
Eu vou falar com Saulo, e depois vou decidir o que fazer. | Open Subtitles | سأتحدث مع شاول ومن ثم سوف نقرر ما يجب القيام به |
Na verdade, estamos a tentar proteger o teu legado, Saul. | Open Subtitles | الواقع، هو إرث الخاص نحن نحاول حماية شاول. |
Também devias partir, agora que o Saul não anda nas ruas. | Open Subtitles | يجب عليك التفكير بالرحيل, ايضا بينما شاول غير موجود في الشوارع |
Dormiremos melhor depois de Saul partir para Damasco. | Open Subtitles | سوف ننام جميعا ً بشكل أفضل حالما يترك شاول لدمشق |
Saul, isso fica a cerca de 112 km, e quereis fazer isso num dia, ao longo de desertos e montanhas no mês mais quente? | Open Subtitles | شاول .. إنها تبعد أكثر من 70 ميلا ً وتريدفعل ذلك في يوم واحد |
Acabei de ver Rúben, o braço direito do Sumo Sacerdote Caifás, e Asher, um dos homens de Saul. | Open Subtitles | شاهدت رأوبين توا ً الذراع اليمنى لرئيس الكهنة قيافا وآشير، أحد رجال شاول |
Saul de Tarso, que me quer morto, que nos quer a todos mortos, está aqui. | Open Subtitles | شاول الطرسوسي الذى يريدنى ميتا ً والذى يريد أن يقتلنا جميعا ً .. |
Saul, como podeis esperar por salvação, quando tendes sangue nas mãos daqueles que escolheram Jesus? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تأمل للخلاص ، شاول بينما دم أولئك الذين اختاروا يسوع يلطخ يديك ؟ |
Queria perguntar-te sobre um dos teus irmãos, um homem chamado Saul de Tarso. | Open Subtitles | ومعك. أنا أريد أن أطلب منكم عن واحدة من إخوتكم. رجل يدعى شاول الطرسوسي. |
Queres estar sentado à mesa de jantar com o Saul quando eles chegarem? | Open Subtitles | هل تريد أن تكون جالسا على مائدة العشاء مع شاول عند وصولهم |
O Senhor tirará o trono de Saul e colocará outro no seu lugar! | Open Subtitles | الرب سأخذ العرش من شاول ويضع أخرا في مكانه |
Veneram um monstro do mar, e Saul derrotou-os vezes sem conta com os meus filhos a seu lado, para vos defender a vós e aos vossos filhos. | Open Subtitles | يعبدون وحش البحر وانتصر شاول عليم مرار وتكرارا هو وأبنائي جنبا الى جنب لدفاع عنكم |
Ninguém entendeu o que o Profeta quis dizer, e não está aqui para se explicar, mas o Saul está aqui. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ماذا يقصد النبي وأنه ليس هنا ليشرح لكم لاكن شاول هنا |
Eitan de Judah, ides garantir a vossa lealdade à Casa de Saul? | Open Subtitles | أيتان من يهوذا هل ستتعهد بالولاء الى بيت شاول |
Já alguma de vocês ouviu falar, de um homem chamado Saulo de Tarsus? | Open Subtitles | ألم تسمع أحدكما عن رجل يدعى شاول الطرسوسي ؟ |
Saulo de Tarsus! Nós sabemos que estás escondido! | Open Subtitles | شاول الطرسوسي نحن نعرف أنك مختبئ |
Achas mesmo que este Paulo faria frente à nossa missão? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا بأن هذا الرجل شاول سيقف في الطريق في مهمتنا؟ |
Como Saúl a caminho de Damasco, vi a luz e foi-me dada uma escolha. | Open Subtitles | مثل (شاول) على الطريق إلى دمشق, لقد رأيت النور ومُنحت خياراً |