Quando as mães ficam famintas não conseguem alimentar e cuidar mais do que uma cria mas esta mãe tinha leite mais do que suficiente para cuidar de duas. | Open Subtitles | عندما تجوع الأمهات،تُصبح نحيفة أكثر لأنها تُرضع أكثر من شبل واحد لكن لهذه الأم حليب يكفي لإرضاع شبلين |
cria macho, cria fêmea, nenhuma das duas tem muita gordura para energia e isolamento. | Open Subtitles | ولد شبل و بنت شبلة لا هذا ولا ذاك حصل على الدهن الكافي من أجل الطاقة والتدفئة |
Adoptou um filhote de leão, alimentou-o com carne crua e ficou chocado quando ele cresceu a gostar de sangue. | Open Subtitles | قمت بتبني شبل أسد، قمت بإطعامه لحم نييء وتصنعت الصدمة حين أصبح لديه رغبة في تذوق الدماء |
Esta reunião iria decidir o futuro do filhote de homem. | Open Subtitles | وكان هذا الاجتماع ليغير مستقبل شبل الانسان بكامله |
Assim, antes de ser capturada a Morales estava trabalhando numa possível... ligação entre o nosso Christo e este homem, Abdul Shabal. | Open Subtitles | قبل أسرها "موراليس" كانت تتحرى عن رابطه محتمله بين "كريستو" و هذا المدعو "أبو شبل" |
Chappel, pegue no leme. | Open Subtitles | شبل. |
Foi a vossa cria de lobo que chamou os lobos voadores para atacar! | Open Subtitles | ومن الذئب شبل بك الذي دعا تحلق الذئاب هجوم T0 |
Só crias saudáveis e gordas sobrevivem ao Inverno do Árctico. | Open Subtitles | شبل صحّي سمين فقط سَيَنْجو من الشتاءِ القطبيِ. |
Mas, se ela tem mesmo uma cria, não se deverá ausentar por muito tempo. | Open Subtitles | ولكن لو أن لديها شبل بالداخل فلن تغيب طويلاً |
A fêmea terá uma única cria e será ela a única a cuidar dela. | Open Subtitles | الأنثى سوف تلد شبل وحيد وتربّيه لوحدها. |
Estava a pensar... na primavera... gostava de capturar uma cria para estudar. | Open Subtitles | أنا أفكر في الربيع أود أن التقاط شبل |
Ela só tem uma cria, a Mara, de seis meses. | Open Subtitles | لديها شبل واحد فحسب (مارا) ذات الست شهور |
A cria macho afasta-se. | Open Subtitles | شبل ولد يبتعد عن أمه |
O filhote de homem já não pode viver com a alcateia. | Open Subtitles | وهو أن شبل الانسان لن يبقى مع المجموعة أكثر من هذا |
Sempre pronto a explorar as possibilidades infinitas que estão à espera de um filhote com um espírito inquieto. | Open Subtitles | دائما على استعداد لاستكشاف امكانيات لا نهاية لها والتي تكمن في شبل ذو روحٍ متَّقدة. |
Um pequeno filhote que cresce e se torna um grande felino. | Open Subtitles | شبل صغير يكبر لكي يصير أشبه بأحد القطط الكبيرة |
O Abdul Shabal é o terrorista tetcheno... que está associado com o massacre na escola de Bezlan. | Open Subtitles | "أبو شبل" إرهابي شيشاني متورط بمذبحة مدرسة بيسلان |
Agora, a ligação de Christo com o Abdul Shabal é um pouco difusa, mas... se esta era a pista que Morales estava seguindo, pode ser a razão dela ter sido raptada. | Open Subtitles | الرابط بين "كريستو" و "أبو شبل" مازالت غير واضح لكن لو أنها صحيحه فلعلها سبب إختطاف "موراليس" -أيها القائد |
- Mr. Chappel. | Open Subtitles | السيد شبل. |
Chappel! Chappel! | Open Subtitles | شبل! |
"Será que os homens são assim", disse a mãe lobo. | Open Subtitles | 'هل هذا شبل إنسان؟ |
Fazer sexo oral numa mulher era como aninhar-se de boca aberta num leão bebé. | Open Subtitles | اتذكر عندما كنت أداعبهم بالأسفل كان الأمر مثل مصارعة شبل اسد بفمي |
São escrementos das crias. | Open Subtitles | وفضلات شبل |