Trinta e tal anos registados aqui. inverno após inverno. | Open Subtitles | ثلاثون سنة ونيف سجلت هنا شتاء بعد الشتاء |
Um inverno cá e mandamo-lo para Sul num caixão! | Open Subtitles | شتاء واحد هنا وسنقوم بشحنة جنوبا في تابوت |
Este carniceiro não encontrou o seu final até o inverno de '79, não muito longe daqui na floresta a oeste. | Open Subtitles | هذا الجزار لم يصل إلى نهايته حتى جاء شتاء سنة 79 ليس بعيدا من هنا فى غاباتنا الغربية |
Constance Winters ao vivo das ruas, próximo ao Hard Rock Cafe. | Open Subtitles | تَعِيشُ فصولُ شتاء كونستانس عبر الشارع مِنْ مقهى الصخر الصلبَ. |
É evidente que os longos invernos russos foram prejudiciais. | Open Subtitles | من الواضح انه شتاء روسى طويل وصل لنهايته |
Durante o inverno de 1940... algumas crianças começaram a desaparecer... | Open Subtitles | في خريف أو شتاء 1940 بعض الأطفال بدأوا بالاختفاء |
Não é exactamente um inverno nuclear, mas é igualmente devastador. | Open Subtitles | أو أسوأ ليس بالتحديد شتاء نووي ولكنه مدمر مثله |
Mas isso é mais uma coisa de inverno, sabes, mais sazional | Open Subtitles | لكن نوعا ما كل شتاء ، لذا كما تعرف موسمي |
Estou doido para saber como a mulher doente do chefe inspector postal se ajustou ao inverno da Nova Inglaterra. | Open Subtitles | أعني، اتوق كثيرا لمعرفة كيف القائد البريدي ومفتشته زوجته المريضة قامت بتعديلها للبرد في شتاء أنكلترا الجديدة |
Em uma noite fria de inverno, não há nada mais sensual. | Open Subtitles | في ليلة شتاء بارد لايوجد شيء شهواني اكثر من هذا |
As tropas coloniais acamparam na Pensilvânia após um duro inverno." | Open Subtitles | قامت القوات الأستعمارية بالتخييم في بينسيلفانيا بعد شتاء قارص |
Quando percorri o Afeganistão, no inverno de 2001-2002, vi cenas como esta. | TED | عندما تجولت في أفغانستان في شتاء 2001-2002 مارأيته كان هذا .. |
O "inverno da Fome", como ficou conhecido, matou cerca de 10 000 pessoas e enfraqueceu outros milhares. | TED | "شتاء الجوع"، كما كان يسمّى بعد ذلك، تسبّب بمقتل نحو 10.000 شخص وبِهُزَالِ آلاف آخرين. |
No inverno de 1812 e 1813 em Cambridge, os quatro encontravam-se para o que chamavam de pequenos-almoços filosóficos. | TED | وفي شتاء عامي 1812 و 1813 في جامعة كامبردج، اجتمع الرجال الأربعة ليحضروا ما أسموه بالإفطار الفلسفي. |
No inverno de 2004, choveu no Vale da Morte. | TED | في شتاء سنة 2004، أمطرت في وادي الموت. |
Por exemplo, Leslie Chew, um homem do Texas que roubou quatro cobertores numa fria noite de inverno. | TED | انظر إلى ليزلي تشو، الذين كان رجل من تكساس الذي سرق أربعة بطانيات في ليلة شتاء باردة. |
Mas numa fria noite de inverno de janeiro de 1998, chegou a minha vez. | TED | ولكن في ليلة شتاء باردة بشهر يناير 1998 كان دوري قد حان، |
O velho Winters não teve qualquer chance de descer com o barco, pois não? | Open Subtitles | فصول شتاء رجل عجوز أبدا حصل على فرصة للهبوط بالسفينة , أليس كذلك؟ |
Sou Sara Sidle, amiga de Melissa Winters. | Open Subtitles | ساره تُجانبُ. أَنا صديق فصول شتاء ميليسا. سَحبتْ خلال. |
Pelo menos nos Estados Unidos, em média 30% de todas as colmeias perdem-se todos os invernos. | TED | بالولايات المتحدة، وحدها، نفقد ما نسبته 30 بالمائة من مجموع خلايا النحل في كل فصل شتاء. |
Por exemplo, nos invernos de 2007 e 2008, houve uma morte enorme de gariais, no Rio Chambal. | TED | على سبيل المثال ، في شتاء 2007 و 2008، كان هذا الموت المفجع للجاريال في نهر الجابال |