Por que haveria alguém da Polícia colocar o teu apartamento sob escuta? | Open Subtitles | ما يحمل شخصاً من مديريّتكَ على وضع أجهزة تنصّت في شقّتكَ؟ |
Meu Deus. Significa que alguém da escola o pôs aí dentro. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا يعني أن شخصاً من المدرسة وضعه فيها. |
Se fosse alguém da tua família, de quantas provas ias precisar antes de os mandares para a forca? | Open Subtitles | إذ كان شخصاً من عائلتكِ، حسنٌ كم من دليل ستحتاجينه قبل الإبلاغ عنهم؟ |
Queriam alguém de fora, para evitar um conflito de interesses. Claro. | Open Subtitles | .. أرادوا شخصاً من الخارج . كي يتجنبوا تضارب المصالح |
Tinha de ser alguém de dentro, com vantagem. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون شخصاً من الداخل، شخص مُتعمّق بالأعمال، |
Mas, mais do que isso, acho que alguém do Castelo esteve envolvido. | Open Subtitles | ولكن أكثر من هذا أضن بأن شخصاً من داخل القصرمتورط بالامر |
Se fosse minha a história, os esteróides eram só uma distracção, e o verdadeiro assassino era alguém do antigo bairro. | Open Subtitles | الآن إذا كنتُ أكتب قصّة، فالمنشطات سيكون شيئاً مضللاً والقاتل الحقيقي سيكون شخصاً من الحي القديم |
Talvez alguém da irmandade que precise de ajustar contas. | Open Subtitles | بل شخصاً من جماعته يريد تصفية حساب معه. |
Dizes que queres falar com alguém da Segurança Nacional. | Open Subtitles | فقط قولي أنكِ تريدين التحدث مع شخصاً من الأمن الداخلي |
Pensas que alguém da família está envolvido? | Open Subtitles | هل تعتقد أن شخصاً من عائلتها، وراء ماحدث لها. |
Namorarias com alguém da tua profissão ou preferes alguém de fora? | Open Subtitles | هل يمكن أن تواعد شخصاً يعمل في مهنتك أم تفضل شخصاً من خارج مجالك؟ |
Desculpe, mademoiselle, mas estou à espera de alguém da minha turma de Pilates. | Open Subtitles | آسف يا آنسة, لكنني أنتظر .شخصاً من فصل البيلاتس |
Também poderá ser alguém da Universidade, que o suspeito assume que teve um papel na morte da vítima. | Open Subtitles | ومن الممكنِ بأن يكونَ شخصاً من نفسِ الجامعةُ أيضاً والذي يؤمنُ الخاطفُ بأنَّه لديه علاقةٌ بشكلٍ ما في موت جيمس لينوود |
Achei que enviariam alguém da Regional | Open Subtitles | لقد ظننتُ أنهم ارسلوا شخصاً من هذه المنطقة |
Acham mesmo que alguém da USDA está por trás destes números? | Open Subtitles | هل تعتقدان حقاً أن شخصاً من وزارة الزراعة يقف خلف هذه الأرقام؟ |
E tudo o que temos de fazer é evadir alguém de uma prisão militar para o efeito. | Open Subtitles | وكل ما علينا فعله، هو تهريب شخصاً من سجن عسكري، لفعل ذلك |
Normalmente, só um empregado de mesa é responsável pelas entradas, mas, neste caso, pode ter sido alguém de fora. | Open Subtitles | إذن عادة يتعامل مجموعة من الطاقم مع كلّ طبق، لكن في هذه الحالة، يُمكن أن يكون شخصاً من الخارج. |
Talvez nunca te passou pela cabeça, que alguém de fora realmente se preocupa com o que se passa neste bairro. | Open Subtitles | على الأرجح لم يخطر ببالك أن شخصاً من الخارج يهتم بما يحدث هنا ، أليس كذلك ؟ |
Mas, não acho que tenha sido alguém do mosteiro. | Open Subtitles | و لكنني لا أظنّه كان شخصاً من الدير |
Encostas a mão em alguém do 14º, incluindo a Capitã, e tiro-te de lá. | Open Subtitles | إذا لمست شخصاً من الكتلة 14 بمن فيهم النقيب سأقضي عليك |
Achas que foram apanhadas por alguém do cartel? | Open Subtitles | هل تعتقد أن شخصاً من العصابة وصل إليهم ؟ |