- Pensas mesmo, que podes chegar aqui e comprar-me? - És mais parvo do que eu pensava. | Open Subtitles | اذا عتقدت انك ستستطيع شرائي فأنت أغبى مما كنت أظن |
Como tudo. Achas que podes comprar-me. | Open Subtitles | مثل كل شيء تظن أن بإمكانك شرائي |
Não é o mesmo, claro. É um modelo que comprei. Depois de ter comprado o modelo, encontrei o meu, e não tenho espaço para dois. | TED | ليس هو نفسه، في الحقيقة. أنه من الجبس المصبوب أشتريتُه. وبعد شرائي للمصبوب، وجدتُ خاصتى، وليس لديّ مساحة تكفي للإثنين. |
Não, é horrível. Foi por isso que comprei a ventoinha eléctrica. | Open Subtitles | كلا ، إنها فظيعة هناك و هذا سبب شرائي مروحة كهربائية |
Na verdade, esta é a 10ª compra, e, como paguei as outras nove, esta será por conta da casa. | Open Subtitles | في الواقع، إنه شرائي العاشر دفعت التسع السابقة، إذن هذا على حساب المحل |
Não me vendo por tão baixo preço. | Open Subtitles | كما لو أن يمكن شرائي بهذا الثمن المنخفض |
Ted, faço mais pesquisa que isto antes de comprar um telemóvel. | Open Subtitles | انا اعمل عملية بحث اكثر من هذا قبل شرائي لهاتف |
Tentaste comprar-me. | Open Subtitles | لقد حاولتِ شرائي |
Não podes comprar-me com os teus pepperonis. | Open Subtitles | لا يمكنك شرائي بهذا البيبروني |
Não odes comprar-me. | Open Subtitles | لا يمكنكَ شرائي. |
Irmão, não consegues comprar-me. | Open Subtitles | أخي، تعلم أنك لا يمكنك شرائي |
Agora eu estou um pouco feliz porque eu não comprei pra você o pequeno copo com o panda nele, | Open Subtitles | إنّي الآن سعيد لعدم شرائي لكِ كوبًا زجاجيًّا صغيرًا مرسوم عليه دبّ باندا |
Eu comprei a casa por um bom preço e nada me incrimina no seu desaparecimento. | Open Subtitles | في الحقيقة شرائي لها بسعرٍ ممتاز يُبعد أي فرصة أن يكون لي سبب في إختفائه |
A maior luta que tive com a minha mãe foi no dia que comprei uma mota. | Open Subtitles | أكبر جدال حصل بيني وبين أمي كان يوم شرائي دراجة نارية |
Diz o advogado que a minha compra da quinta dos Kent está a ser impugnada. | Open Subtitles | لذا أخبرني محاميك أن شرائي مزرعة "كنت" أصبح تحدي |
Deixa-me desfrutar da minha compra frívola. | Open Subtitles | دعني اتمتّع بعملية شرائي الطائشة |
Ela pensa que me compra com um par de bilhetes. | Open Subtitles | تظنُ أن بوسعها شرائي بزوجٍ من البطاقات |
Juro a mim próprio que ou a May muda de ideias até eu ter comprado trinta latas, ou acaba-se também a validade do nosso amor. | Open Subtitles | وعد نفسي اذا لم تغير رأيها قبل شرائي ل30 علبة. سوف ينتهي حبنــا. |
Há uns anos, poderia ter-me comprado com a sua grande fortuna. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات, كان يمكنك شرائي بثروتك الكبيرة |
Depois, conheço um tipo que não teria conhecido se não tivesse comprado um apartamento. | Open Subtitles | و فجأة، ألتقي رجلاً ما كنتُ لألتقيه لولا شرائي لشقّة لأقول أنّي لستُ بحاجةٍ لرجل. |
Faz isso há tanto tempo que acha que faz sentido vir cá a meio da noite e perguntar por que não me vendo como todos os outros se vendem. | Open Subtitles | وأنتَ على هذه الحال منذ مدة طويلة لدرجة أنكَ أصبحتَ تؤمن بماهيتكّ حقيقة حضوركَ ههنا في منتصف الليل، و سؤالي، لماذا لايمكنكَ شرائي مثل البقيّة |
Depois de comprar a casa por 18 mil dólares, fiquei sem dinheiro nenhum. | TED | فور شرائي البناية بحوالي 18,000 دولار، لم يتبق لدي مال. |