| - Pensas mesmo, que podes chegar aqui e comprar-me? - És mais parvo do que eu pensava. | Open Subtitles | اذا عتقدت انك ستستطيع شرائي فأنت أغبى مما كنت أظن |
| Como tudo. Achas que podes comprar-me. | Open Subtitles | مثل كل شيء تظن أن بإمكانك شرائي |
| Não é o mesmo, claro. É um modelo que comprei. Depois de ter comprado o modelo, encontrei o meu, e não tenho espaço para dois. | TED | ليس هو نفسه، في الحقيقة. أنه من الجبس المصبوب أشتريتُه. وبعد شرائي للمصبوب، وجدتُ خاصتى، وليس لديّ مساحة تكفي للإثنين. |
| Não, é horrível. Foi por isso que comprei a ventoinha eléctrica. | Open Subtitles | كلا ، إنها فظيعة هناك و هذا سبب شرائي مروحة كهربائية |
| Na verdade, esta é a 10ª compra, e, como paguei as outras nove, esta será por conta da casa. | Open Subtitles | في الواقع، إنه شرائي العاشر دفعت التسع السابقة، إذن هذا على حساب المحل |
| Não me vendo por tão baixo preço. | Open Subtitles | كما لو أن يمكن شرائي بهذا الثمن المنخفض |
| Ted, faço mais pesquisa que isto antes de comprar um telemóvel. | Open Subtitles | انا اعمل عملية بحث اكثر من هذا قبل شرائي لهاتف |
| Tentaste comprar-me. | Open Subtitles | لقد حاولتِ شرائي |
| Não podes comprar-me com os teus pepperonis. | Open Subtitles | لا يمكنك شرائي بهذا البيبروني |
| Não odes comprar-me. | Open Subtitles | لا يمكنكَ شرائي. |
| Irmão, não consegues comprar-me. | Open Subtitles | أخي، تعلم أنك لا يمكنك شرائي |
| Agora eu estou um pouco feliz porque eu não comprei pra você o pequeno copo com o panda nele, | Open Subtitles | إنّي الآن سعيد لعدم شرائي لكِ كوبًا زجاجيًّا صغيرًا مرسوم عليه دبّ باندا |
| Eu comprei a casa por um bom preço e nada me incrimina no seu desaparecimento. | Open Subtitles | في الحقيقة شرائي لها بسعرٍ ممتاز يُبعد أي فرصة أن يكون لي سبب في إختفائه |
| A maior luta que tive com a minha mãe foi no dia que comprei uma mota. | Open Subtitles | أكبر جدال حصل بيني وبين أمي كان يوم شرائي دراجة نارية |
| Diz o advogado que a minha compra da quinta dos Kent está a ser impugnada. | Open Subtitles | لذا أخبرني محاميك أن شرائي مزرعة "كنت" أصبح تحدي |
| Deixa-me desfrutar da minha compra frívola. | Open Subtitles | دعني اتمتّع بعملية شرائي الطائشة |
| Ela pensa que me compra com um par de bilhetes. | Open Subtitles | تظنُ أن بوسعها شرائي بزوجٍ من البطاقات |
| Juro a mim próprio que ou a May muda de ideias até eu ter comprado trinta latas, ou acaba-se também a validade do nosso amor. | Open Subtitles | وعد نفسي اذا لم تغير رأيها قبل شرائي ل30 علبة. سوف ينتهي حبنــا. |
| Há uns anos, poderia ter-me comprado com a sua grande fortuna. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات, كان يمكنك شرائي بثروتك الكبيرة |
| Depois, conheço um tipo que não teria conhecido se não tivesse comprado um apartamento. | Open Subtitles | و فجأة، ألتقي رجلاً ما كنتُ لألتقيه لولا شرائي لشقّة لأقول أنّي لستُ بحاجةٍ لرجل. |
| Faz isso há tanto tempo que acha que faz sentido vir cá a meio da noite e perguntar por que não me vendo como todos os outros se vendem. | Open Subtitles | وأنتَ على هذه الحال منذ مدة طويلة لدرجة أنكَ أصبحتَ تؤمن بماهيتكّ حقيقة حضوركَ ههنا في منتصف الليل، و سؤالي، لماذا لايمكنكَ شرائي مثل البقيّة |
| Depois de comprar a casa por 18 mil dólares, fiquei sem dinheiro nenhum. | TED | فور شرائي البناية بحوالي 18,000 دولار، لم يتبق لدي مال. |