"شغّل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Liga
        
    • Ligue
        
    • põe
        
    • Ligar
        
    • Liguem
        
    • activou
        
    • Activa o
        
    Liga o telefone, deixa-o em casa, e todos acham que ainda está lá. Open Subtitles لإستقبال نفس الإشارة كما في مراقب الكاحل شغّل الهاتف في البيت، وأتركه هناك والجميع يعتقد أنّكَ لا تزال هناك
    Liga o telefone, deixa-o em casa, e todos acham que ainda está lá. Open Subtitles شغّل الهاتف في البيت، وأتركه هناك والجميع يعتقد أنّكَ لا تزال هناك
    Não fales, não brinques, Liga o rádio, põe o que ele gosta. Open Subtitles لا تتحدث بأى هراء شغّل الراديو شغّل أيا كان ما يُحبه الرجل
    - Não sei. - Eu sei. Ligue isso. Open Subtitles ـ لا أعرف ـ أنا أعرف، شغّل هذا الشىء
    Ligue AQUELE GUINDASTE! Open Subtitles هذا قسم آخر تماماً إنه حقاً ليس من عملي أن أعرف ...شغّل
    Não fales, não brinques, Liga o rádio, põe o que ele gosta. Open Subtitles لا تتحدث بأى هراء شغّل ما يُحب الرجل سماعه
    - Liga o motor e guia. - Por favor conduz. Conduz. Open Subtitles ـ شغّل المٌحرك وانطلق ـ من فضلك قُد السيارة ، قُدها وحسب
    Liga os limpa-párabrisas. Open Subtitles إنها تمطرُ شغّل ماسحات الزجاج الأماميةَ
    Liga o carro! Vamos, tira-nos daqui! Open Subtitles شغّل السيارة , هيا دعنا لنخرج من هنا
    Tu consegues. Liga o carro. Open Subtitles يمكنك القيام بهذا شغّل السيارة
    Liga os aspersores, precisas das lágrimas. Open Subtitles شغّل الرشاشات. فأنت تحتاج دموع...
    - Liga o carro, meu. Open Subtitles أنت، شغّل السيارة يا رجل
    - Mudei de ideia. Liga. Open Subtitles غيرت رأيي، شغّل التلفاز
    "Declan, Liga o avião"? Open Subtitles ديكلان, شغّل الطّائرة ؟
    Vá a nove e Ligue o sistema. Open Subtitles اذهب إلى تسعةو شغّل النّظام
    Ligue já a televisão ou a sua mulher morre. Open Subtitles شغّل التلفزيون الآن
    Se ele Ligar o interruptor da RM, ela morre. Open Subtitles اتصلوا به لو كان قد شغّل جهاز الرنين، فهي ميتة
    Liguem as câmaras e que o mundo veja o nosso derradeiro ato. Open Subtitles شغّل الكاميرات ودع العالم يرى وقفتنا الأخيرة
    Não sabemos se ele esteve ali dentro. Alguém activou o sinal. Open Subtitles لسنا نعلم يقيناً ما إن كان هناك، ثمّة أحدٌ شغّل الاشارة.
    Activa o alarme de incêndio e vai até à rua. Open Subtitles شغّل إنذار الحريق وانزل للشارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more