| Bom dia. Quero falar com minha irmã, por favor. | Open Subtitles | صباح الخير، أود التحدث إلى شقيقتى من فضلك. |
| Moro com a minha irmã e com a minha sobrinha charmosa. | Open Subtitles | شقيقتى وأبنتها الساحرة يعيشا فى هذا العنوان معى |
| Sr. Ferrante, gostaria de apresentar minha irmã, Srta. Hathaway e minha esposa... | Open Subtitles | سيد فيرانتى أحب أن أقدم لك شقيقتى الأنسة هاثوى وزوجتى |
| Não é segredo nenhum. Estou a escrever á minha irmã. | Open Subtitles | ليس الأمر سراْ,أنا أكتب رسالة الى شقيقتى |
| Nada mal, mana. Nada mal. | Open Subtitles | هذا ليس سيئاً ,يا شقيقتى, ليس سيئاً |
| A vida é rica em provações, como nos lembra a minha irmã Mary. | Open Subtitles | ولكن الحياة مليئة بالأختبارات كما تذكرنا شقيقتى مارى يوميا |
| A minha irmã está em Londres há três meses. Não esteve com ela? | Open Subtitles | شقيقتى كانت فى المدينة الثلاثة أشهر الماضية الم ترها؟ |
| - minha irmã tem duas e é louca Por elas. - Que bom. | Open Subtitles | ـ شقيقتى لديها اثنين، وهى تحبّهما ـ جيّد |
| -A minha irmã disse-me que adoras morango. | Open Subtitles | شقيقتى أخبرتنى بأنكى . تحبين مصاصة الفراوله |
| A minha irmã disse-me que tu gostas muito de morangos. | Open Subtitles | شقيقتى أخبرتنى بأنكى . تحبين مصاصة الفراوله |
| E depois da morte da minha irmã, eu passei a maioria do tempo desejando ter sete irmãos e irmãs. | Open Subtitles | وبعد موت شقيقتى اقضى معظم حياتى اتمنى ان يكون لدى سبع إخوة واخوات |
| Diz que deveria ser como a minha irmã. Ela casou com um dentista. | Open Subtitles | قالت ، لماذا لا أستطيع أن أكون مثل شقيقتى الكبرى التى تزوجت من طبيب أسنان |
| A minha irmã pequenina tem cancro. Os "V" curaram-na. | Open Subtitles | إبنة شقيقتى الصغيرة كانت مصابة بالسرطان و قد شفاها الزوار منه. |
| A minha irmã feiíssima. Por que a adoram a eia e não a mim? | Open Subtitles | شقيقتى الصغيرة القبيحة لماذا يحبونها ولا يحبوننى؟ |
| Desfloraste a minha irmã e sei todos os detalhes? | Open Subtitles | انت من فض عذرية شقيقتى وانا اعرف كل التفاصيل |
| Ela estava no campo esta manhã, quando chegaram ... agosto de 1944... com seus três filhos maiores e minha irmã Milica de 4 anos. | Open Subtitles | كانت في الحقل في صباح ذلك اليوم, عندما جاؤوا ... أغسطس 1944 ... مع أطفالها الثلاثة الأكبر سنا و شقيقتى ميليتشا ... |
| Esta rapariga diz que é a minha irmã. - É alguma piada de mau gosto? | Open Subtitles | يوجد أشخاص يدعون إنهم شقيقتى على باب المنزل |
| Mas quando lá chegámos, a minha irmã ficou nervosa e disse que, se calhar, não devíamos atrever-nos. | Open Subtitles | لكن عندما وصلنا هناك شقيقتى كانت تريد البقاء للنهاية |
| Descontrai, mana. | Open Subtitles | هدءِ مِن روعكِ يا شقيقتى |
| Tomie... | Open Subtitles | شقيقتى الكبيره؟ |
| Vi-o a apalpar-te o cu. A minha irmãzinha numa casa de banho. | Open Subtitles | .رأيته يضع يديه على كل أنحاء مؤخرتك شقيقتى الصغيرة فى الحمام |