Eu não lhe devo mais nenhuns favores, Graças a Deus. | Open Subtitles | ،لا أدين لها بأي معروف بعد الآن شكراً لله |
Os paramédicos disseram que foi só um arranhão. Graças a Deus. | Open Subtitles | موظف الإسعاف قال بأنها كانت فقط خدش شكراً لله |
- Desisto. - Graças a Deus, porque eu estava a fazer bluff. | Open Subtitles | أنا أستسلم - آه, شكراً لله, لأني كنت فقط أمازحك - |
Graças a Deus que ela não devolveu as minhas chamadas. | Open Subtitles | شكراً لله أنها لم ترد على مكالماتي الهاتفية 503 00: 30: 01,900 |
Estou contente por estares vivo, Graças a Deus. | Open Subtitles | أنا سعيدة فحسب أنك حىّ شكراً لله على ذلك |
Graças a Deus que tenho minha avó, e Manuela, minha melhor amiga." | Open Subtitles | شكراً لله أنه لدي جدة.. وأفضل صديقاتي مانويلا |
Oh, Graças a Deus. Sabia que vocês não seriam assim tão más comigo. | Open Subtitles | أوه شكراً لله ، علمت أنكم . لن تكونوا بهذه القسوة معي |
Graças a Deus que estás em casa. Estou desesperado por uma bebida de chocolate. | Open Subtitles | شكراً لله أنكِ بالمنزل، إني في أمسّ الحاجة لشراب اليو هو |
Ele não estava em casa, Graças a Deus. Estava com os avós. | Open Subtitles | لم يكن بالمنزل,شكراً لله كان في منزل جده |
Graças a Deus, minha querida, estás salva e a praga está a enfraquecer. | Open Subtitles | شكراً لله يا حبيبتي أنت سالمة والوباء خمد |
Ele não estava em casa, Graças a Deus. Estava com os avós. | Open Subtitles | لم يكن بالمنزل,شكراً لله كان في منزل جده |
Graças a Deus não derrubaram o meu café. | Open Subtitles | بلا مزاح، شكراً لله على تلك الأباريق الرجاجة |
Acredita, não vou a lado nenhum, Graças a Deus. | Open Subtitles | صدقني، أنا لن أذهب لأي مكان, شكراً لله. |
Graças a Deus que ainda existem pessoas como tu. | Open Subtitles | . لذلك شكراً لله على وجود أناس صادقين مثلك |
Graças a Deus pelos acontecimentos, obrigado às mim pelas notícias. | Open Subtitles | شكراً لله ، على هذه الأحداث شكراً ليّ على الأخبار |
Ontem à noite a minha mãe estava a ovular, Graças a Deus! | Open Subtitles | الليلة الأخيرة لفترة التبييض بالنسبة لأمي، شكراً لله |
Graças a Deus, não tenho uma arma, senão, dava-lhe um tiro. | Open Subtitles | شكراً لله أني لا أملك مسدسا وإلا كنت سأطلق النار على نفسي |
Graças a Deus que está aqui, Majestade. | Open Subtitles | شكراً لله على أنك هنا يا صاحب السمو |
Graças a Deus, somos finalmente livres! | Open Subtitles | شكراً لله العظيم, أخيراً نحن أحرار |
- Ainda bem que aqui estás. - Oh, querida. Não há problema | Open Subtitles | شكراً لله بأنكِ هنا - أوه , حلوتي , بالطبع - |
Ainda bem que está aqui para protegê-la, quando não consegue nem achá-la. | Open Subtitles | شكراً لله انك هنا لحمايتها وانك في الاصل لاتستطيع حتى ايجادها |