"شيءً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo
        
    • alguma coisa
        
    • uma coisa
        
    • qualquer coisa
        
    • coisa que
        
    • nada de
        
    • de nada
        
    Aqui está algo que ambos sabemos mas nunca falamos sobre isso. Open Subtitles اليك شيءً انا وانت نعرفه ولكن لم نتحدّث عنه مطلقاً
    Porque roubou algo perigoso e é importante que mo devolva. Open Subtitles لأنه سرق شيءً خطير ومن المهم ان استرجعها منه
    "Se dissermos algo com a autoridade certa, normalmente, conseguimos o que queremos." Open Subtitles حسناً, إن قلت شيءً ,بالسلطة الصحيحة تحصل على ما تريده عادةً
    Se ele quiser que eu faça alguma coisa, escreve num papel. Open Subtitles لا لن يؤثر ان أراد أن يقول شيءً فسيقوم بكتابته
    alguma coisa que queiras dizer-me antes de te marcarmos o tratamento? Open Subtitles ألديكِ شيءً تودّين إخباري به قبل أن أحد نحدد موعداً للمعالجة؟
    Para ela me dizer aquilo, eu sabia que seria uma coisa muito grave. TED وعندما أخبرتني بذلك، علمت حينها أن هناك شيءً سيءً جدًا.
    Estas meninas bonitas vão fazer-te qualquer coisa que queiras. Open Subtitles تلكَ النساء الفاتنات سيفعلوا لك أية شيءً تشتهيه.
    Parece que encontramos algo que o inseto não consegue fazer. Open Subtitles يبدو أننا وجدنا شيءً يعجز الحشرة عن القيام به
    Mas algo está lá fora para inspirar as crianças agora. TED لكن هناك شيءً ما يحدث لِيُلهِمَ أولادنا حالياً,
    Acabou de mencionar agora na rádio algo sobre o nevoeiro. Open Subtitles أنت فقط ذَكرتَ شيءً .في الراديو حول ألضباب
    Olhe para eles. - Sei de algo que já soube. Open Subtitles إنظرْ إليهم أَعْرفُ شيءً عَرفتُه قبل ذلك
    algo que te quero dizer, é algo que sempre quis que o meu pai me dissesse antes dum jogo. Open Subtitles شيءً أتمنى دوماً أن يقوله لي أبي قبل المبارة
    Mãe, talvez devas vestir algo mais, tu sabes. Open Subtitles أمى يجب أن ترتدى شيءً أكثر ـ ـ , أنت تعرفى
    Sinto que algo aqui não está bem. Open Subtitles شيءً ما يشعرني بأنني لست محقاً في الكثير
    Tinha medo de que te tinha acontecido algo de mau. Open Subtitles لقد كنت خائفاً إذ ربما حدث شيءً سيءً لك
    Não sei, mas querida, temos de fazer alguma coisa porque não posso continuar a levarm os miúdos para o trabalho comigo. Open Subtitles لا اعلم , لكن, حبيبتي، سنفعل شيءً ما لانني لا استطيع اخذ الاطفال معي الى العمل
    Não me vai custar nada... mas vou ficar feliz de saber que ao menos eu fiz alguma coisa. Open Subtitles .. لنيكلّفنيشيء . لكن على الأقل سأكون أسعد لو فعلت شيءً لكما.
    Se queres pedir alguma coisa ao pai, agora é uma boa altura. Open Subtitles إذا تريد شيءً من أبي الأن الوقت المناسب.
    Bem, queres dizer-lhe alguma coisa? Open Subtitles حَسَناً، هَلْ هناك شيءً تُريدينَ قولهُ لهْا؟
    Não, não o vejo desde de manhã, quando lhe mostrei uma coisa. Open Subtitles هذا الصباح عندما أريته شيءً في ورشة الحدادة
    Acho que está na altura de fazeres qualquer coisa. Open Subtitles الآن الوقت المناسب لتفعل شيءً ما,اليس كذلك؟
    Mas não terás nada de mim se magoares mais alguém. Juro-o. Open Subtitles لكن لن تحصل علي شيءً مني إذا آذيت شخص آخر, أقسم بذلك
    De qualquer maneira, a tua mãe não sabe de nada... sobre ser um mestre do crime. Open Subtitles على أي حال أمك لا تعرف شيءً عن ما يتطلب لتكون ملك الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more