"شيء حدث لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa que me aconteceu
        
    • coisa que nos aconteceu
        
    • que me tinha acontecido
        
    • coisa que já me aconteceu
        
    • coisa que aconteceu comigo
        
    • coisa que me podia ter acontecido
        
    • coisa que alguma vez me aconteceu
        
    Mas aqui estamos 30 anos depois... e agora eu percebi que és a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles لكن و بعد أن مرت 30 سنة الآن قد أدركت بأنّك كنت أفضل شيء حدث لي
    Não preciso de protecção da melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles لست بحاجة إليك لتحميني من أفضل شيء حدث لي.
    Ela é a melhor coisa que me aconteceu na vida, e também me ajudou a desafiar as ideias erradas que eu tinha acerca de mim mesmo. TED هي ليست فقط أفضل شيء حدث لي حياتي، ولكن جوان ساعدتني على تحدي مفاهيمي الخاطئة عن نفسي.
    E a melhor coisa que nos aconteceu. Open Subtitles المفاأجاة يا (تيس) وهذا أفضل شيء حدث لي
    Sempre achei que o melhor que me tinha acontecido era ter nascido na família Rayburn. Open Subtitles كنت أعتقد دائماً أن أعظم شيء حدث لي "أني ولدت لعائلة "رايبيرن
    Essa droga é a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles إنه فقط هذا العقار يا رجل إنه أفضل شيء حدث لي في حياتي
    És a mulher mais incrível que conheci e é a melhor coisa que aconteceu comigo. Open Subtitles أعتقد أنك أعظم امرأة قابلتها وأنك أعظم شيء حدث لي بحياتي
    Estar longe de ti foi a melhor coisa que me podia ter acontecido. Open Subtitles إبتعادي عنك، كان افضل شيء حدث لي مطلقاً منحني راحة البال
    Eu vejo. Ela ainda foi a melhor e mais excitante coisa que alguma vez me aconteceu nesta cidade. Open Subtitles مازالت أفضل وأروع شيء حدث لي بهذه البلدة
    Meu, isto foi a melhor coisa que me aconteceu na escola. Open Subtitles هذا هو أعظم شيء حدث لي أي وقت مضى في المدرسة.
    E essa foi a melhor coisa que me aconteceu, porque te ultrapassei, para sempre. Open Subtitles لقد كان لك أفضل شيء حدث لي لأنني نسيتك للأبد
    William, meu filho, raio, sabes, és a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles وليـام أسمع تبا , أنت أفضل شيء حدث لي في حياتي أحبك يا فتى ولـكن
    A melhor coisa que me aconteceu foi a Rebecca. Open Subtitles وافضل شيء حدث لي اطلاقا كان ريبيكا و كان ممتازا.
    Estou a dizer... que és a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles كل ما اقوله... انك افضل شيء حدث لي على الاطلاق
    És a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles أنت أفضل شيء حدث لي على الإطلاق أحبك أيضاً يا أمي
    E independente dessa merda, você ainda é a melhor coisa que me aconteceu em muito tempo. Open Subtitles إسمعي، بغض النظر عن كل شيء أنتِ أفضل شيء حدث لي منذ مدة طويلة
    A Arctic Biosystems foi a pior e a melhor coisa que me aconteceu porque eu, finalmente, fiz sentido. Open Subtitles كان القطب الشمالي النظم البيولوجية الأسوأ وأفضل شيء حدث لي أي وقت مضى، لأنني في النهاية معنى.
    A melhor coisa que nos aconteceu, Emily. Open Subtitles إنه أفضل شيء حدث لي يا (إيميلي).
    Fui eu e tudo o que me tinha acontecido. Open Subtitles بل أنا السبب و كل شيء حدث لي
    "És a melhor coisa que já me aconteceu, Michael." Open Subtitles أنت أفضل شيء حدث لي أبداً يا مايكل
    É a melhor coisa que aconteceu comigo. Open Subtitles هذا أفضل شيء حدث لي فى أي وقت مضى.
    Mas sabes que mais? Foi a melhor coisa que me podia ter acontecido. Open Subtitles لقد كان أفضل شيء حدث لي على الإطلاق.
    Nunca imaginei que viesses parar à minha vida, mas quero que saibas que és a melhor coisa que alguma vez me aconteceu. Open Subtitles لم أخطط لقدومك ولو بعد مليون سنة ولكن أريد منكِ أن تعرفي دائما. أنتٍ أفضل شيء حدث لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more