"شيء لأجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa para
        
    • tudo por
        
    • coisa pelo
        
    • coisa por
        
    • coisa pelas
        
    • tudo para
        
    • coisa pela
        
    Faria qualquer coisa para se apoderar de um? Open Subtitles وأنك مستعد لفعل أي شيء لأجل الحصول على واحدة؟
    Viva, Mãos Largas. Ganhe qualquer coisa para a namorada. Open Subtitles يا صاحب الجيوب العامرة أتبغي ربح شيء لأجل صديقتك؟
    E, depois, ela teve que vê-lo abandonar tudo por causa da cervejaria. Open Subtitles ومن ثم كان عليها مشاهدته يترك كل شيء لأجل مصنع الجعة
    Pois. Sou um tipo que faz tudo por dinheiro. Open Subtitles أنا مجرّد رجل يفعل كل شيء لأجل المال.
    Faria qualquer coisa pelo meu irmão, até mesmo colaborar consigo. Open Subtitles سأفعل أي شيء لأجل أخي. حتى ولو تطلّب ذلك التعاون في العمل معك.
    As cartas decidiram que as pessoas fazem qualquer coisa por amor. Open Subtitles البطاقات قرّرت الناس قد تفعل أي شيء لأجل الحب
    Porque ao contrário de ti, farei qualquer coisa pelas pessoas que amo. Open Subtitles لأنّي بعكسك يا (كارولين)، فأنا مستعدّ لفعل أيّ شيء لأجل أحبّائي.
    De sacrificar tudo para que o seu marido fosse Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles لا، ضحت بكل شيء لأجل زوجها ليكون رئيس الولايات المتحدة
    Eu faria qualquer coisa pela sua filha, mas eu destruí o poço há meses atrás. Open Subtitles لبذلت أيّ شيء لأجل ابنتك، لكنّي دمّرت الينبوع منذ أشهر.
    Uma pessoa faz qualquer coisa para viver mais um dia. Open Subtitles شخص سيفعل أي شيء لأجل أن يحظى بيوم أخر أضافي
    Qualquer coisa para Art Mullen no fim da sua carreira. Open Subtitles أي شيء لأجل " آرت مولين " وتوهج حياته المهنية
    Faço qualquer coisa para apanhar um criminoso. Open Subtitles سأفعل أي شيء لأجل القبض على المجرم
    Tens alguma coisa para mim ou não, meu? Open Subtitles هل حصلت على شيء لأجل أم ماذا؟
    Deves pensar que sou um traidor sem escrúpulos que faria tudo por dinheiro. Open Subtitles أنت أكيد تحسبينني جشعا عديم الضمير أفعل كل شيء لأجل المال.
    Deves pensar que sou um traidor sem escrúpulos que faria tudo por dinheiro. Open Subtitles أنت أكيد تحسبينني جشعا عديم الضمير أفعل كل شيء لأجل المال.
    Quer algum senão não devolvia tudo por dinheiro. Open Subtitles أنت تريدين بعضاً منه وإلا ما كنت ستعيدين كل شيء لأجل المال
    Então farias qualquer coisa pelo Damon e pelo Enzo? Open Subtitles إذًا ستفعلين أيّ شيء لأجل (دايمُن) و(إينزو)؟
    Vês Stefan? Eu percebo porque farias qualquer coisa pelo teu irmão. Open Subtitles فكما ترى يا (ستيفان)، أتفهم أنك ستفعل أيّ شيء لأجل أخيك.
    Qualquer coisa por mais um dia mais uma hora mais um... Open Subtitles سوف أعطي أي شيء ..... أي شيء لأجل يوم واحد
    Bem, antes que faças alguma coisa, por amor de Deus, veste umas roupas. Open Subtitles حسنا , قبل أن تفعل أي شيء. لأجل الله , ضع بعض الملابس على نفسك.
    Devias saber que a Bonnie é muito leal e faria qualquer coisa pelas pessoas que ama. Open Subtitles ما عليك معرفته بشأن (بوني) هو أنّها ذات ولاء ضروس وستبذل أيّ شيء لأجل أحبائها.
    Dava tudo para que este guarda-chuva fosse como o de Mary Poppins. Open Subtitles سأتخلى عن كل شيء لأجل حصول هذه المظلة على قوى ماري بوبينز
    Um prisioneiro trocará qualquer coisa pela sua liberdade. Open Subtitles السجين سيبادل أيّ شيء لأجل حريته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more