"شيء لكي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa para
        
    • nada a
        
    • nada para
        
    • tudo para
        
    • algo para
        
    • se encontramos alguma coisa
        
    Há muita gente que faria qualquer coisa para chegar perto de um 4400. Open Subtitles هناك العديد من الناس التي تفعل أي شيء لكي تقترب من أحد الـ 4400
    É por isso que o odeia e é por isso que diria qualquer coisa para o ver morto. Open Subtitles ذلك تكرهه وذلك لِم ستقول أي شيء لكي تراه يموت
    Uma corporação assim... é tudo pelo dinheiro, eles são capazes de qualquer coisa para se salvar. Open Subtitles الأمر كله يتعلق بالمال،إنهم قادرون على فعل أي شيء لكي ينقذوا أنفسهم
    Ela é só uma velhota e não tens nada a temer. Open Subtitles إنها فقط سيدة عجوز و لايوجد شيء لكي تخاف منه
    Não faria nada para a pôr em perigo, nem mesmo por ti. Open Subtitles سوف افعل اي شيء لكي ابعدها عن طريق الخطر وحتى عنك
    Se pudesse voltar atrás, abriria mão de tudo para ser bombeiro. Open Subtitles ربّـاه, أجزم لك, لو عاد بي الزمن, لكنت سأتخلى عن كل شيء لكي أصبح رجل إطفاء
    algo para lhe mostrar o que o seu namorado pensava. Open Subtitles اي شيء لكي تراه هي لتتعرف حول تفكير خليلها
    Sabeis que faria qualquer coisa, qualquer coisa para dar-vos conforto e fazer-vos feliz. Open Subtitles أنت تعلمين بأنني سأفعل أي شيء في العالم ..أي شيء لكي أجلب لك الراحة وأجعلك سعيدة
    Sabeis que faria qualquer coisa, qualquer coisa para dar-vos conforto e fazer-vos feliz. Open Subtitles أنت تعلمين بأنني سأفعل أي شيء في العالم ..أي شيء لكي أجلب لك الراحة وأجعلك سعيدة
    Dizes qualquer coisa para não admitir que são perfeitos um para o outro. Open Subtitles أنت سوف تقول أي شيء لكي لا تعترف أنكما مناسبين لبعضكما البعض
    Um homem tão raro pode sempre ser de uso. Então mostra-me, mostra-me que és raro, e que farias qualquer coisa para sobreviver. - Não compreendo. Open Subtitles رجل بهذهِ الندرة دائماً مفيد فأرني أنّك نادر، ستقوم بأي شيء لكي تنجو.
    - Põe algo teu, cabelo, sangue, qualquer coisa. Para fazer o feitiço. Open Subtitles ـ نضع شيئاً من أثرك مثل شعر , أظفر , دم او اي شيء , لكي تكسر اللعنة
    Ela vai dizer qualquer coisa para se justificar. Vou ser forte. Open Subtitles ستقول أي شيء لكي تبرر موقفها. سأكون قوية.
    Há uma coisa para preencher o teu dia, está bem? Open Subtitles علينا أن نفعل شيء لكي نملء يمنا صحيح ؟
    Me diga que você não teve nada a ver com isso. Open Subtitles أخبرني أنه ليس لديك أي شيء لكي تفعله في ذلك ؟
    Porquê? Se é tão correcto, não tem nada a esconder! Open Subtitles إن كنت محقاً, فليس لديك شيء لكي تخفيه
    É o sentimento de solidão, de saber que não temos realmente nada a dizer, nada a partilhar senão o tempo que passámos juntos e talvez um filho. Open Subtitles إنه الاحساس بالوحدة... ومعرفة أن لا شيء لديك لتقوله... ولا شيء لكي نتشارك به إلا الوقت الذي نقضيه معا، والطفلة ربما
    Ela é sofisticada, glamorosa, consegue ser convidada para todo o lado... e nunca tem que ficar em casa por não ter nada para vestir. Open Subtitles و لكنها لا تخرج من المنزل لأنه ليس لدي شيء لكي ترتديه أجل لا شيء لكي ترتديه
    Não me consigo habituar. Não fiz nada para me prenderem numa jaula. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن ذلك، أنا لم أفعل شيء لكي أتواجد في قفص
    Tens sorte, algumas pessoas davam tudo para começar de novo. Open Subtitles انت محظوظ اتعلم ذلك؟ العديد من الناس عندهم استعداد لعمل اي شيء لكي
    Faziam tudo para proteger o investimento deles. Open Subtitles إنهم يفعلون أي شيء لكي يحموا استثماراتهم أنا لن أشارك
    Precisa de fazer algo para que se sinta bem consigo mesma. Open Subtitles تحتاج لفعل شيء لكي تشعر بشكل جيد تجاه نفسها
    Vamos ver se encontramos alguma coisa para comer, companheiro. Open Subtitles هيا نذهب لإعداد شيء لكي نأكله يافتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more