"شيء لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa para mim
        
    • algo para mim
        
    • uma coisa
        
    • nada para mim
        
    • algo me
        
    • alguma coisa me
        
    • algo por mim
        
    • algo para me
        
    • alguma coisa comigo
        
    Aquele avião espanhol deve ter alguma coisa para mim. Open Subtitles تلك الطائرة الإسبانية لا بد وأنها كانت لديها شيء لي
    Vest, há alguma coisa para mim? Open Subtitles ــ الرقيب مارتن ــ فيست ، هل من شيء لي ؟
    Esperava que da próxima vez que estivéssemos juntos na mesma sala, vocês teriam algo para mim. Open Subtitles كنتُ أتوقّع أنّ وجودنا التالي نحن الثلاثة في غرفة واحدة سيكون لديكما شيء لي
    Mas só ficaria a ganhar se me explicasse uma coisa. Open Subtitles لكنّه يمكن فقط أن يستفيد إذا أنت يمكن أن توضّح شيء لي.
    Morto ou vivo, o filho da puta não significa nada para mim. Open Subtitles أكان حيّاً أو ميّتاً، إبن العاهرة ذاك لا يعني شيء لي
    Lembre-se, se algo me acontecer, a sua mãe morre às 20:20. Open Subtitles تذكر اذا حدث اي شيء لي امك ستموت عند الثامنة وعشرون دقيقة
    Mas se alguma coisa me acontecer, mande avançar a Cavalaria. Open Subtitles ..و لكن لو حدث شيء لي اريدك ان ترسل الجميع لها. اتسمعني؟
    Deixaste-o perder o único prédio que significava alguma coisa para mim. Open Subtitles تركته يقامر بالمبنى الوحيد لنا الذي يعني في الحقيقة شيء لي
    - E mesmo para os polegares. Se tiver alguma coisa para mim, dê-me-a agora. Open Subtitles و حتى على الإبهام اذا كان لديك شيء لي ، فأعطني إياه
    Preciso que faças uma coisa para mim em segredo. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيء لي خارج عن العمل
    As pessoas mudam, e isso é capaz de não ser a melhor coisa para mim. Open Subtitles الناس تتغير قد لا يكون أفضل شيء لي
    Vais lá e vê se consegues encontrar algo para mim. Open Subtitles امضِ إلى هناك وانظر إنْ كان باستطاعتك العثور على شيء لي
    Foi isso que me disse. Tem algo para mim ou não? Open Subtitles هذا ما قلتيه لي هل لديكِ أي شيء لي أم لا ؟
    Eu não estou zangado, mas se estivéssemos bem, terias deixado algo para mim. Open Subtitles حسنا أنا لست غاضب، ولكن إذا سنكون جيدين، سوف يكون عليك انقاذ شيء لي
    Eu deixo-a ver o seu filho, depois de me fazer uma coisa. Open Subtitles أنا سأجلبك إليه، لرؤية إبنك. بعد أن يعمل شيء لي.
    - Agora vais fazer-me uma coisa. Open Subtitles واشتريت لك 3 كعكات و2 سندويتشات هوت دوق الأن ستفعل شيء لي
    Não consigo odiar-te. não consigo odiar-te. Diz-me uma coisa. Open Subtitles لا استطيع ان اكرهك, لا استطيع ان اكرهك ,قل اي شيء لي
    Pergunto-me sobre a fonte desse empurrão inicial, o infinito regresso, mas isso não implica nada para mim. Open Subtitles كنت اتساءل عن مصدر المحركات البدائية ارتداد مطلق، لكن هذا لا يعني شيء لي
    Também te amo, mas já não há aqui nada para mim. Open Subtitles وأنا أيضاً أحبك مع ذلك , لا يوجد شيء لي هنا
    Nathan, se algo me acontecer, preciso que tomes conta dele. Open Subtitles نايثن اذا حدث شيء لي اريدك ان تعتني به
    E se alguma coisa me acontecer, se eu ser atropelado por um carro. Open Subtitles وإذا حدث أي شيء لي اذا تم صدمي بسيارة ما
    E se lhe pedisse para fazer algo por mim que fosse errado? Ah não, não. Open Subtitles ماذا لو طلبتُ منكِ فعل شيء لي و هو أمرٌ خاطىء؟
    Tem algo para me dizer, avó? Open Subtitles ألديكِ أي شيء لي أيتها المرأة الجدّة؟
    Se acontecer alguma coisa comigo, a primeira pista será entregue a ti. Open Subtitles اذا حدث شيء لي الدليل الاول سيتم ايصاله لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more