"شيئاً هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo aqui
        
    • nada aqui
        
    • qualquer coisa
        
    • alguma coisa aqui
        
    • aqui uma coisa
        
    • aqui algo
        
    • aqui nada
        
    • uma coisa aqui
        
    Sei que acreditas que estava algo aqui, mas não está aqui nada, claramente, há muito tempo. Open Subtitles أعلم بأنك تؤمن بأن شيئاً ما كان هنا ولكن بوضوح يبدو بأنه لا يوجد شيئاً هنا منذ مدةً طويلة
    Agora, a respeito do caso... deve haver algo aqui. Fiz uma pequena pesquisa. Open Subtitles قد يكون هناك شيئاً هنا لقد قمت ببحث صغير
    De todos os pontos de pesca que conhece, nunca apanhou nada aqui que valesse a pena. Open Subtitles السبب أنّ الجميع يختار مكان صيدك، فأنت لم تصطاد شيئاً هنا لمرّة يستحق المتابعة
    Há aqui qualquer coisa. Desde que nunca mais mintamos um ao outro. Open Subtitles هناك شيئاً هنا, طالما لم نكذب على بعض مجدداً
    Então, uma coisa acima ou abaixo desta marca deve ser o nosso homem. Tenho alguma coisa aqui. O que tens aí, cerce de 2m abaixo? Open Subtitles حسناً ، إذا كانَ هناكَ اي شئ اعلى او اسفل من هذه العلامة فهو رجلنا وجدتُ شيئاً هنا
    Vamos esclarecer aqui uma coisa. Não sou nenhuma rapariga de sexta-feira. Open Subtitles لنوضّح شيئاً هنا أيها التحري لست فتاة بسيطة
    Achas mesmo que vamos encontrar aqui algo que explique a tua visão? Open Subtitles أتعتقدين حقّاً أنّك ستجدين شيئاً هنا يفسّر رؤياك؟
    - Tenho uma coisa aqui. Open Subtitles ــ ما هو؟ ــ لدي شيئاً هنا
    Acho que ela encontrou algo aqui, para além do Justin, e está usou a possessão para me mandar uma mensagem. Open Subtitles أظن بأنها وجدت شيئاً هنا غير جاستن وهي تستخدم الإستيلاء على جسد آخر كطريقة لتبلغني رسالة
    E se eu quisesse localizar algo aqui sobre o pouco que me importa qualquer momento que tenhamos passado juntos? Open Subtitles ماذا لو قلت، أريد إيجاد شيئاً هنا.. عن مدى اكتراثي.. بأيّة لحظة معيّنة قضيناها معاً؟
    - O que aconteceria se eu encontrasse algo aqui que me fizesse querer ficar? Open Subtitles ماذا لو وجدت شيئاً هنا قد يحملني على البقاء؟
    Não se preocupem comigo, rapazes. Eu tenho algo aqui, eu sinto. Open Subtitles لا تقلقوا بشأني يا رفاق لديّ شيئاً هنا حقاً أستطيع الشعور بذلك
    Não há nada aqui, o que eles fazem tão a norte? Open Subtitles لا يوجد شيئاً هنا ماذا يفعلون فى أقصى الشمال؟
    Em 1870, não havia nada aqui. Open Subtitles في 1870، لم يكن هناك شيئاً هنا
    Eu disse-te que não havia nada aqui. Open Subtitles لقد قلت لك انهم لم يتركوا شيئاً هنا
    Você dá-me qualquer coisa e eu retribuo. Acha bem? Open Subtitles اعطني شيئاً هنا, وساعطيك شيئاً بالمثل , موافق ؟
    Ao que parece, Shakespeare suspeitava de qualquer coisa, como geralmente acontecia com ele. TED وعندما قالت هذا " كان شكسبير يقصد شيئاً هنا " وهو عادة هكذا.
    Espera por mim. Aí. Inspector, parece que há aqui qualquer coisa. Open Subtitles أيها المفتش، أعتقد أنا وجدنا شيئاً هنا
    Estou a apanhar alguma coisa aqui. Open Subtitles كلاّ , كلاّ , أنا التقط شيئاً هنا
    Esqueceste alguma coisa aqui, como o teu orgulho? Open Subtitles هل تركت شيئاً هنا مثل كبرياءك؟
    Sabes, escondi aqui uma coisa para encontrares mais tarde, mas acho que é a altura indicada. Open Subtitles . . أتعلمين , أخفيت شيئاً هنا من أجل أن تعرفيه لاحقاً
    Se não visses aqui algo mais do que um homem doido e amargo... não terias cá vindo de maneira nenhuma. Open Subtitles لو لم تكن رأيت شيئاً هنا... إلا عجوزاً مجنوناً مقيتاً.. لما كنتَ جئتَ أصلاً.
    - Não há aqui nada. Open Subtitles لا يوجد شيئاً هنا أنظر يا "ديفيـد" , حذاء آخر
    Tenho uma coisa aqui. Open Subtitles حصلنا على شيئاً هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more