"صاحب العمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • patrão
        
    • meu empregador
        
    • o negócio é
        
    • um empregador
        
    • do empregador
        
    Errado. Esta mulherzinha é a a representante do meu patrão. Open Subtitles هذه السيدة الصغيرة هي من تنوب عن صاحب العمل.
    Meu nome é Marshall Eriksen, tenho 33 anos, e se meu futuro patrão, Garrison Cootes, estiver vendo, curvem-se ao Beercules. Open Subtitles اسمي مارشال اريكسون عمري 33 سنة و ان كان صاحب العمل المحتمل و الذي سيوظفني قريبا، جاريسون كووتس
    Tenho que voltar ao trabalho, não quero chatear o meu patrão. Open Subtitles يجب أن اعود للعمل, لا اريدُ أن أغضب صاحب العمل
    O meu empregador só confia a membros da sua família o dinheiro. Open Subtitles صاحب العمل , يثق في اعضاء عائلته الذين معهم المال فقط
    eu quero que o meu empregador me queira pelo que sou e não pelo que fiz. Open Subtitles , أريد من صاحب العمل أن يرغب بي لشخصي . ليس لما أنجزته
    Tu és desonesto, agora que o negócio é teu, David Ben Levi. Open Subtitles هل صرت تغش الآن عندما أصبحت صاحب العمل يا ديفيد بن ليفي
    Um velho inimigo, um empregador descontente, alguém insatisfeito. Open Subtitles صاحب العمل المستاء ذو العداوة القديمة هو شخص متوتر
    Ao não participarem, estão a deixar fugir 5000 dólares por ano, do empregador, que de boa vontade iria cumprir a sua contribuição. TED بعدم المشاركة، فهم يردون ما قدره ٥،٠٠٠ دولار سنوياً من صاحب العمل والذي سيتقدم بمثل مساهمتهم وهو راضٍ
    Houve uma época na nossa história em que, se fôssemos deficientes, um patrão podia despedir-nos, isto antes da Lei dos Americanos com Deficiência. TED كانت هناك فترةٌ من تاريخنا بحيث ، لو كنت معاقاً ، يستطيعُ صاحب العمل فصلك ، قبل قانون المواطنين الأمريكين ذوي الإعاقة.
    Não tentamos encontrar-nos a nós mesmos à custa de um patrão. TED لا نحاول أن نجد أنفسنا على حساب صاحب العمل.
    Ou podia ter negociado com o meu patrão para que tomasse essa decisão no meu melhor interesse e da minha empresa. TED أو يمكن أن أتفاوض مع صاحب العمل ليأخذ ذلك القرار من أجل مصلحتي ومصلحة شركتي.
    O patrão julgou que eu não punha o dinheiro na caixa. Open Subtitles صاحب العمل إعتقد أننى لن أضع ثمنه فى درج النقود درج نقود ؟
    Quando tiverem um emprego, o vosso patrão não vai querer saber dos vossos problemas. Open Subtitles عند التقدم بطلب للحصول على عمل، لن يرغب صاحب العمل في سماع مشاكلكم. ولا أنا أيضا.
    Olhem, o meu patrão fretou este avião e não acho que ele fique muito contente se eu começar a dar boleias a penduras independentemente do quão bonitas sejam. Open Subtitles إنظر.إن صاحب العمل الذي أعمل لديه قد إستأجر هذه الطائرة و أنا لا أعتقد أنه سيكون سعيداً لو أنني قد بدأت في إلتقاط الركاب المتطفلين
    Eu expplicava-lhe que sinceramente acredito que existem limites entre patrão e empregada que existem exactamente para proteger o patrão de acidentalmente ver a empregada a andar por ai com as suas grandes cuecas. Open Subtitles كنت ساوضح اعتقادي بأنه يجب أن يكون هناك حدود.. بين الموظف ومرؤوسه والذي يحمي صاحب العمل من أن يرى موظفه صدفة..
    Foi-me pedido pelo meu empregador... que trouxesse uma proposta até aos senhores. Open Subtitles لقد طلب مني صاحب العمل أن أقدم لكم إقتراح أيها السادة المحترمون.
    Não consegui impedir o meu empregador de... 19 anos de casamento. Open Subtitles .. لم يمكنني إيقاف صاحب العمل من عام من الزواج 19
    meu empregador está agradecido por isso. Open Subtitles صاحب العمل وفدي عن امتنانه لذلك.
    Antes não acreditava na causa do meu empregador. Open Subtitles أولًا لم أصدق سبب صاحب العمل لدي
    O meu empregador manda agradecer. Open Subtitles صاحب العمل يرسل امتنانه.
    Tu és desonesto, agora que o negócio é teu, David Ben Levi. Open Subtitles هل صرت تغش الآن عندما أصبحت صاحب العمل يا ديفيد بن ليفي
    "e normas federais pertinentes, uma negligência simples de um empregador Open Subtitles تلح الأنظمة الإتحادية ان إهمال صاحب العمل
    Não podem reativá-lo sem aprovação do empregador. Open Subtitles لا يستطيعون ارجاعها دون موافقة صاحب العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more